Zeer Geachte Heer SoerjaNingrat,
Bij dezen dank ik U nog hartelijk voor Uw zending v/h zeer lezenswaard artikel, dat ik U dezer dagen gaarne zal retourneren. Ik heb me reeds dagen aaneen verdiept in de geschriften over al de aangelegenheden, die tijdens onze gesprekken de revue passeerden.
Ik zou gaarne nog eens Uw oordeel vernemen, of U werkelijk gelooft, dat een brochure in den vorm, zooals ik mijn opstel had ingekleed, maar omgewerkt in onderdeelen en hier en daar uitvoeriger en gedocumenteerder, kans van slagen zou hebben bij uitgave. Zoo ja, dan zal ik in de loop dezer beide weken, mijn voorlopig onderwerp opstellen en het U ter inziens zenden; tevens ter beoordeeling.
U zult, vóór Uw vertrek met de Rindjani (bij welk vertrek ik zeer zeker niet zal ontbreken!) misschien nog wel gelegenheid hebben, het manuscript door te lezen.
Ingeval U van oordeel zou zijn, dat een uitgave reden van bestaan kan hebben, zoudt U me tevens verplichten, wanneer U mij berichtte, wat hiertoe den besten weg zou wezen. Wellicht kent u in dat geval een uitgever, die de uitgave voor zijn rekening zou willen nemen. Dan zou een woord van inleiding en aanbeveling van Uw hand me daarbij van veel nut zijn. Ook in Indië zou mijn pen ten dienste blijven aan de Indonesische beweging en wellicht zou ik daardoor enig nut kunnen stichten.
Ik denk er tevens over wanneer het tot de uitgave van een brochure mocht komen, die brochure, met medeweten v/d uitgever, in het Maleisch of Javaansch te doen vertalen en op Java tegen uitgifte prijs, dus zonder winst, te doen verspreiden; of mocht er winst komen, doordat veel exemplaren worden verkocht, dan zou deze kunnen strekken ter voordeele v/h Indon. Persbureau, dat zeer zeker in Holland zal moeten blijven voortbestaan.
Heeft U daartoe Uw maatregelen reeds getroffen?
Wanneer U mij wilt antwoorden dan ben ik tot maandag in Leiden, p/a Heer De Nie, Ververstraat 10.
Nadien: Ginneken
Met mijn besten dank voor Uw antwoord, en mijn beleefde Groeten aan Uw echtgenoote en U, verblijf ik, met hoogachting,
Uw .. dw,
Excuseert U s.v.p. mijn enveloppe; ik kon er geen machtig worden; toen heb ik een dienstenv. van mijn zwager genomen.