7950Ghelic oft ware een lam
kolom a
Dat en wiste moeder no vader
Want hi sweech altegader
Dat wiif dede hi onder trouwe
Sident quam hi daer hi die vrouwe
7955Nemen soude na die lants zede
Ende hi ginc besien ter stede
Daer hi liet den doden lioen
Daer vant hi in vremde doen
Ans lewen mont broeden bien
7960Die raten trac hi ute mettien
Ende gafse moeder ende vader
Ende si daer alle gader
Aten sire bruut gaf hiis oec daer na
Die porters van tamnata
7965Die daer waren ter brulocht
Hadden van samsone vrucht
Ende gaven hem dor sine cracht
xxx ghesellen dach ende nacht
Die met hem alse vriende spraken
7970Mar hem te wachtene siin die zaken
Iof si ter feesten waren blide
Dat hi hem niet dade met stride
Doe seide Smson hort gesellen
Ic sal u lieden ∙i∙ rachel[1] tellen
7975Eist dat ghiit in seven dagen
Ombint ic sal u geven dragen
xxx rocke ende faelgen[2] daer toe
Eist dat uwer geen ne doe
Ghi selt mi tselve geven dan
7980Dat si seitsi nu spreket an
Samson sprac na sire wise
Uten etende so quam spise
Ende soetheit quam uten starken
Si gingh ∙iii∙ dage up marken[3]
7985Ende si en mochtent ontbinden niet
Ter bruut ginch alst met diet
Ende seiden smeec an dinen man
Ende laet ons dit ontbinden dan
Ocht wi sellen di algader
7990Verdriven ende thuus diins vaders
Soe weende up samson ende bat mede
Du haets mi ende mine liede bede
En wilt du mi dat seggen niet
Doch dede soe hem sulc verdriet
7995Dat hiit hare ombant
Soe seit hem lieden altehant
kolom b
Ende eer die sonne onderginc
Seiden si samsone dese dinc
Wat soeter dan honich sie
8000Ende wat es starker daer bi
Dan die liebaert doe sprac samsoen
Wats boser dan des wives doen
Ne hadde niet met mire coe
Gheeert[4] ghine waerter niet comen toe
8005Da ghi miin rachel hadt vonden
Doe quam hem in tien stonden
Die heilighe gheest ende ginc tasscalon
Daer sloech xxx man samson
Ende gaf den genen hare cleder
8010Hier omme hadde hi twiif teleder[5]
Ende voer ten vader weder gram
Mettien twiif ∙i∙ andren nam
Enen van dien xxx gesellen
Daer ghi te voren of horet tellen
Tien tiden quam samson gegaen
Ten wive ende waende slapen gaen
In hare camere mar die vader
Die benamt hem altegader
Ende seide ic waende duse hadts leet
8020Dies gaficse dinen vrient gereet
Hier es haer zuster van sconen live
Nu nemse over haer te wive
Doe sprac samson die heelt[6] bout
Vort[7] meer eist niet miin scout[8]
8025Dat ic iegen die filisteen ben
Altquat dat ic mach sal ic doen hem
Ccc vosse hevet hi gevaen
Ende bant hare starte te samen saen
Ende tusscen ∙ii∙ starte ∙i∙ brant
8030Die liepen int coren tehant
So dat tcoren in berne wart
Entie bomen entie wiingaert
Die filistene marcten das
Dat samson gewarke was
8035Ende berneden siins wiif goet enter mage
Omdat van hem quam die clage
Doe sprac samson om dese zake
Eer ic ruste weders mi wrake
Doe sloechire so vele doot
8040Dat siis hadden wonder groot
Dathem nieman verweren mochte
- ↑ rachel: raadsel
- ↑ faelge: mantel met kap
- ↑ marken: (merken) hier in de betekenis van: nagaan, door nadenken of opmerken met de geest tot een slotsom of uitkomst geraken.
- ↑ gheeert: hier in de zin van geschenken geven
- ↑ teleder: lede: Vijandige gezindheid, haat.
- ↑ heelt: Held, dapper strijder, dapper man
- ↑ vort: hier in de betekenis van voortaaan
- ↑ scout: hier in de betekenis van schuld