f47v
Samson voer in agedochten
kolom a
An ene roetse die ethan[1] hiet
Wonne dor dat heidine diet
8045Die filistene quamen daer na
Met here int lant van iuda
Die van iuda seiden tien stonden
Daer si samson vonden
Twi wildi up uwe knechte striden
8050Ende die van iuda tien tiden
Senden om samsoene te vane
iii∙M man gingen dane
Van iuda en scolden up samsone
Ne weetstu niet van desen done[2]
8055Seiden dat si onsen heren siin
Die heidine van filistiin
Wi comen di te bindene saen
Ende di hem geven gevaen
Hi sprac so sweert al sonder bliif
8060Dat ghi mi niet nemet tliif
Die liet hi hem binden te handen
Vaste met ∙ii∙ niewen bande
Doe brochten sine also gebonden
Die filistiene riepen tien stonden
8065Mar dat was van ioien meest
Doe quam hem in die heilige geest
Ende sine bande braken ontwee
Ghelic den wasse min no mee
Darmen metten viere ontstake
8070Daer vanthi eens esels kake
Hi sloeger mede ∙m∙ man doot
Die andre vloen dor die noot
Doe sanc samson om dese zake
Dat hi met eens esels kake
8075Hadde geslegen dusent man
Doe quam hem ∙i∙ groot dorst an
Dat hi wel waende bliven doot
Bedi was dat seggen al bloot
Der ioden want selve die ere
8080Algaf ende niet onse here
Hi seide here nu blivic doot
Van dorste ende sal van groter noot
Vallen inder heidine hant
God ondede ∙i∙ twivout tant
8085Vander kake ende ∙i∙ fonteinne
Spranc daer uut scone ende reine
Daer af dranc hi ende hem quam saen
Die cracht die hem was ontgaen
kolom b
Samson die niet was vervaert
8090Ginc daer na te gazen waert
Int lant van filistien
∙I∙ lichtwiif hevet hi versien
Ende hi es gegaen te hare
Die filistine wordens geware
8095Ende daden vor die porte wachte
Dat sine tilic met crachte
Als hi uut ginghen souden slaen
Samson die hevet verstaen
Hi nam die porte doren beide
8100Met poste met sloete met hameide[3]
Te midachte ende es henen saen
Daer bi up ∙i∙ berch gegaen
Dit bediet met groter eren
Die verrisenisse ons heren
8105Die waas in de ridders wachte
Mar hi verees te midnachte
Ende ontclam hem crachtelike
Upten berch van hemelrike
Samson verminde daer na
8110∙I∙ scone wiif hiet dalida
Doe quamen te hare die baroene
Van filistine om samsoene
Ende baden daer sinen wive
Dat soe die cracht van sinen live
8115Besoeken[4] soude ende ondervinden
Hoe sine mochten ghebinden
Ende beloefden hare scat
Dalida bevragede dat
Samsoene mar hi loech hare
8120Soe banten bi handen ende bi hare
Mar hi bract al ontwe
Hier omme wert hare herten wee
Ende voer oft soere omme sterven soude
Omdat hiit hare niet seggen woude
8125Doe seide hi hare die waerheit dus
Ic ben so sprac hi nazarius
Sident dat ic was geboren
Waer nu miin haer af gescoren
So verloric al mine cracht
8130Dalida hevet hare bedacht
Ende riep te hare die baroene
Metten gelde ende metten doene
Dede soene slapen in haren scoot
- ↑ ethan: etam
- ↑ done: handeling zaken handelwijze manier ding toestand dienst
- ↑ hameide: Al wat tot afsluiting dient, dus slagboom, sluitboom, boom van ijzer of hout, (verouderd hamei) een traliehek, dat binnen in de poort van kastelen en steden nedergelaten werd om de toegang te versperren.
- ↑ besoeken: bezoeken aanvallen nazoeken doorzoeken onderzoeken inspecteren vragen op de proef stellen proberen ondervinden bedenken aanraken bezoedelen