Ende niet alsemen der redene pliet
kolom a
Mar dattie nature wederbiet[1]
8295Doet dach was lieten sise gaen
Ende soe bleef doot sonder waen
Alsi quam voer des mans dure
Haer man telt ons die scrifture
Maecte xii sticke van haer
8300Ende sendese doe al openbaer
Den xii gheslachten van israel
Si seiden daer dat niene gevel
Selke misdaet sint si quamen
Ut egypten altesamen
8305Mettien ginc si in masfat[2]
Dat was haer ∙i∙ hoeft stat
Cccc dusent tesamen
Datter daer gemeenlic quamen
Ende seiden nieman thuus en ga
8310Eerment wreect up gabaa
Si senden boden die dus baden
Gheeft ons die dit quaet daden
Wi wreken dat hier es gesciet
Si seiden wi en doens niet
8315Ooc so senden si hier na
Indie stat van gabaa
Liede die van beniamin
Quamer xv susent daer in
Te helpen iegen den onvrede
8320In gabaa so waren oec mede
Vii hondert man harde snel
Met beden handen even wel
Si consten slingren algemene
Met beiden handen also wel stene
8325Dat si geraecten wel ∙i∙ aer
Nu voer althere naer
Ter tabernaclen in sylo
Ende vrageden onsen here do
Wie haer prince soude met him
8330Wesen iegen beniamin
Ende god seide iudas geslachte
Doe gincsi vechten met crachte
Up gabaa die ten eersten daghe
Up hem daden grote plage
8335Want si up hem sloegen dan
Xxii dusent bitender[3] man
Sanders dages verloren si mede
Xviii dusent volcx daer ter stede
Des darden dages met ere lagen
kolom b
8340Was tvolc van gabaa al verslagen
Ende al gerovet vanden live
Ionc ende out kinder ende wive
Ende verbrant oec al die stede
In alt geslachte ne bleef oec mede
8345Van beniamin ne gene stat
Haer en was gedaen al dat
Vi∙C man behilden dleven
Die al gader serich[4] bleven
Vier maende achter een
8350Dreven harde groten ween
Tvolc van israel swoer dat
In die stede van masfat
Dat nieman dien van beniamin
Siin kint gave van hem
8355Doch dat hem berau die tale
Dat ∙i∙ gheslachte altemale
Ghebreken soude van israel
Doe besochtsi harde wel
Dat die van iapis[5] galaat
8360Hem niet ne holpen iegen die stat
Dat volc sloegen si groot ende clene
Sonder cccc magede allene
Die gaven si dien van beniamin
Oec ghoorlofden si him
8365Haer lant weder te griipene an
Den andren ∙ii∙C∙ man
Van beniamin die wiifloos waren
Die gaven si uten haren
Orlof magede te roven dus quam weder
8370Tgheslachte dat was gevallen neder
Dus was gewroken ende dus sure
Der dorpers sonde iegen nature
- ↑ wederbiet: In de verbinding ‘wat nature wederbiet’: wat tegennatuurlijk is.
- ↑ masfat: Mispa (Vulg./Hist.Schol. Maspha), plaats in Benjamin, bij diverse gelegenheden de verzamelplaats van het joodse volk. Bijbel: Ri 20:1, Hist.Schol. Lib.Jud. Cap.XXII.
- ↑ bitender: Neervallend. In de aanh. wordt het resultaat van de handeling als gelijktijdig uitgedrukt.
- ↑ serich: bedroefd.
- ↑ iapis: Jabes (Vulg. Iabisgalaad Hist.Schol. Jabes Galaad), plaats in Gilead. In de Vulg. wordt deze plaats regelmatig Iabesgalaad of Iabisgalaad genoemd. Dit wsch. ter onderscheiding van een plaats Iabes in Juda. Bijbel: Ri 21:8, Hist.Schol. Lib.Jud. Cap.XXII.