Naar inhoud springen

Pagina:Van Maerlant, Rijmbijbel (Hs 10B21, 1332).pdf/117

Uit Wikisource
Deze pagina is proefgelezen
f51r

Sone quamen in israel kolom a
Die filistene nembermere
Samuel bleef rechtre ende here
Doe samuel was out van dagen
8650Entie last niet mochte dragen
Beval hi den last sinen kinden
Mar si waren die tgelt minden
Ende namen van rechte miede[1]
Doe quamen gemene die liede
8655Ende eescheden ∙i∙ coninc daer
Dat wort was samuelle swaer
Doch biden raden van onsen here
So bad hi dat tvolc kere
Hi sal hem ∙i∙ coninc geven
8660Nu hort hoet daer toe wert bedreven
∙I∙ man van beniamin comen
Die cys[2] hiet alse boeken nomen
Hadde ∙i∙ sone die saul hiet
Onder dat isrelsch diet
8665Ne was geen langher na der ieesten
Cys hadde verloren sine beesten
Ende hietse sinen sone soeken
Saul sochtse in allen broeken[3]
Aldaer hise niene vant
8670So dat hi quam in samuels lant
In ramatha[4] in ene sine port
Ende teerst dat hi quam bet vort
Datten samuel wel sach an
Seide onse here dits de man
8675Dien ic ten coninc kiesen hiete
Al daer so bat die profete
Saulle dat hi met hem at
Oec seide hi hem mede al dat
Dattie beesten waren vonden
8680Aldaer festierdhine ten stonde
Sanders dages als hi wech ginc kolom b
Ghebrochte hi den ionghelinc
Samuel die drouch ∙i∙ vat
Ende heilighe olie in dat
8685Ende goetse saulle up siin hovet
Ende custen des gelovet
Ende seide di heeft met groter ere
God gemaect coninc ende here
Ende prence over die arve siin
8690Ende dit sal wesen diin teykiin
Alstu best gegaen van mi
Sultu rachels grave bi
ii man sien die sellen tien stonden
Seggen die beesten siin vonden
8695Hem drien saltu gemoeten daer
Die sellen bringen dats waer
iii hoekine ∙iii∙ broet ende wiin
Nem ∙ii∙ broet te hem die siin diin
Daer na saltu gemoeten saen
8700∙I∙ trop van propheten gegaen
Die gode loven ende eren
Daer sal in di die geeft ons heren
Comen oec ter selver stede
Entu sult profetieren mede
8705Entat verstaet wel ende bekent
Di eerst oec dat heilige convent
Stichte gode te dienen wel
Dat was die goede samuel
Daer na scieden dese twe
8710Ende het ghevel min no mee
Dan also samuel vorseide
Saul ginc wech over heide
Samuel omboet na dat
Alle die liede vander stat
8715Ende dede ginder warpen tlot
Also alst wilde onse here god
So vielt up tvolc van beniamin
Saul die wiste datmen him
Soeken soude ende was ontgaen
8720Samuel dedene soeken saen
Men vanten onder liede
Lanxt was hi van alden diede
Vanden scouderen up waert
Samuel sprac sie harwaert[5]
8725Dats die god coes van hemelrike
Siet hiers nieman siin gelike

  1. miede: hier in de betekenis van: geschenk in geld dat men iemand geeft om hem gunstig te stemmen, omkoopsom.
  2. cys: Kis (Vulg. Cis), vader van Saul. Bijbel: 1 S 9:1
  3. broeke: broec: hier in de betekenis van: Laagland, laaggeleden weiland, weiland.
  4. ramatha: Ramataïm-Sofim, stad in het gebergte van Efraïm. In het OT Rama of Ramataïm-Sofim, en in het NT Arimatea genoemd. De ligging van deze stad, waar Samuël woonde, is niet precies bekend.
  5. harwaert: herwaerts, hierheen