Cccc die hem waren hout
kolom a
9360Vader ende moeder waren out
Liet hi int lant van amon mede
Onthier[1] ende hi hadde vrede
Daer na kerde david te lande
Teerst dat hi saule bekande
9365Sochthine in woude ende in woistine
Doe seide saul toten sinen
Ghi van beniamins geslachte
Es nieman die miins lachter[2] achte
Ysays sone sal hiit so keren
9370Dat hi sal u emmer onteren
Doe sprac dohech[3] van ydume
Ic sach davite in nobe
Tote den pape achimalech
Ende gaf hem broot in den wech
9375Ende daer toe golias swaert
Saul balch ten pape waert
Ende slougher lxxxv doot
Papen ende papen ghenoot
Dohech deet mar saul hiet
9380Nobe dan ghenas oec niet
Want hem allen nam hi dliif
Beesten man ende wiif
Aldus wast gesent van gode
Tote ely ende bi sinen bode
9385Dat siin geslachte soude siin verdorven
Nu heeft saul aldus verworven
Abimalechs sone hi ontvlo
Abiathar hiet hi ende oec doe
Drochi met hem efoth dat cleet
9390Dat moyses hadde gereet
Ende quam aldaer dar davit lach
Ende seide hem siin hant gheslach
Bi mire scout sprac david saen
So hebben si die doot ontfaen
9395Nu salen vort met mi bliven
Die di slaet sal mi ontliven
Hier na quam davite mare
Dattie filistiene al dare
∙I∙ stat na hadden te stort
9400Ceysa[4] so hietmen die port
Doe ginc hi bi ons heren rade
Ende dede harde groten scade
Den heidine ende sconfieretse mede
Ende ginc liggen in die stede
9405Daer hadden saul na gevaen
kolom b
Mar hi rumde de stede saen
Ende voer daert bet woester was
Daer quam tehem ionathas
Ende si vernuweden daer ter steden
9410Die vrientscap van hem beden
Ionathas sprac van israel
Wardstu coninc dat wetic wel
Oec weet miin vader hoe datsi
Ic blive die vorste oec na di
9415Met deser tale siin si versceden
Sekerlike onder hem beden
Doch so heeft saul verstaen
Waer david henen es gegaen
Ende beringheden[5] met ∙i∙ somme[6]
9420Ghenen hogen berch al omme
So dat david in sorge was
Mar saul quam niemare das
Dattie heidine waren int lant
Dus moet hi laten sinen viant
9425Al sout hem in therte deren
Ende siins selves lant verweren
David sciet van danen bedi
Ende voer liggen in engaddi
Dat lant was van roetsen vast
9430In engaddi leesmen dat wast
Boem daer die balseme hanct ane
∙I∙ deel na wiingaerts gedane[7]
Ic waent nu doude heeft benomen
Saul so es na davite comen
9435Met drie dusent diene sochten
Daer cume ∙i∙ man crupen mochte
So dat hi in ∙i∙ hole ginc
Om tedoene al sulke dinc
Als die rechte nature gebiet
9440David was daer al wistiis niet
Doe seiden die knapen tot davite
God dies die wille maken quite
Heefti nu dinen viant
Ghegeven in dine hant
9445David dede hem els geen leet
Dan hi van sinen mantel sneet
∙I∙ scroede[8] smal ende ginc vander stede
Oec sloechi vor siin herte mede
Daer hi ten sinen weder quam
9450Murmeerden[9] si ende waren gram
- ↑ onthier: totdat.
- ↑ lachter: als toestand: schande, gekrenkte eer.
- ↑ dohec: Doëg (Vulg. Doec Hist.Schol. Doeg), opzichter over de herders van Saul. Bijbel: 1 S 21:7, Hist.Schol. Lib.I Reg. Cap.XXII
- ↑ ceysa: Keïla (Vulg. Ceila Hist.Schol. Ceilam (acc.)), stad in Juda. Bijbel: 1 S 23:1, Hist.Schol. Lib.I Reg. Cap.XXII.
- ↑ beringheden: beringhede hem: van beringhen: omsingelen
- ↑ somme: een aantal, een groep
- ↑ gedane: Gedaante, uiterlijke vorm.
- ↑ scroede: Strook, band, afgeknipt of afgesneden stuk stof.
- ↑ murmeerden: van murmeren: mopperen