Naar inhoud springen

Pagina:Van Maerlant, Rijmbijbel (Hs 10B21, 1332).pdf/131

Uit Wikisource
Deze pagina is proefgelezen
f58r

Rachab ende banaa kolom a
9900Quamen ysboset so na
Dat si den man slapende vonden
Ende oec mede tien selven stonden
Sliep die portwardre mede
Daer quamen si ter selver stede
9905Ende sloegen den coninc doot
Dat hoeft namen si albloet
Ende brochtent in ebrom davite
Ende seiden sie nu bestu quite
Van hem die stont na diin leven
9910Nu hort wat hem david sal geven
Ghi hebt seithi uwen here doot
Sonder scout dats quaetheit groot
Dies moetic u doen vanden live
Daer dede hi die valsche keitive
9915Hande ende voete af slaen
Ende bider kele hangen saen
Ysbosets hoeft dedi graven
In abners graf met diere haven[1]
Yboseth[2] hadde gewesen
9920∙ii∙ iaer coninc als wi lesen
Doe quamen dysraelsche oude
Te davite ende swoeren hem houde
Ende sacreerden wet dat wel
Coninc te sine van israel
9925Dit sacreeren leest men ∙iii∙ warf van hem
Talreerst in betlehem
Daer na in ebron also wel
Nu over tvolc van israel
Doe hadde david xxx iaer
9930Ende ∙xl∙ wet vor waer
Dat hi was coninc van israel
Mar dat suldi verstaen wel
vii iaer over iudas gheslachte
Ende die xv iaer entie achte
9935Over altvolc van israel
Doet tegader ende rekent wel
So vindire xxx iaer te samen[3]
Hort hoe die zaken quamen
Die coninc david nam siin here
9940Ende voer winnen met groter were
Iherlin[4] dat sere vast steen
Nochtan wonderde den iebuseen
Mar doe hire vore quam
∙I∙ iebuseen die hiet ornam[5]
9945Gaf hem up die stede beneden kolom b
Dupperste daer si ane streden
Datmen nu heet den tor syon
Mochten si niet lichte onderdoen
Doe beloofde hem die coninc mede
9950Wie so eerst aldaer ter stede
Sloeghe daer den eersten iebuseen
Hi soude hemgeven over een
Die constavelie[6] vanden here
Doe ginct altoe met groten ghere[7]
9955Mar ioab was vor die partien[8]
Ende wan die constavelie
Dus wan david den tor al dare
Ende verdreef verre ende nare
Uut alder stat die iebuseen
9960Ornam blever ende el ne geen
Doe veste david bet die stede
Die oestside hiet hi mede
Davids stat ende maecte wale
Daer in ∙i∙ coninclike zale
9965Van tyren die coninc yram
Sende hem ceder hout als ict vernam
Ende temmermanne die consten houwen
Doe trouwede david meer vrouwen
Ende wan in iherusalem
9970Noch ∙xl∙ sonen an hem
Iherusalen hiet eerst iebus
Melchisedech wi lesent dus
Die gaf hem den name zalem
Doe hiet david iherusalem
Die filistiene traken tesamen
Doe si horden ende vernamen
Dat david ende nieman el
Coninc ware in israel
Ghemeenlic sochten si him
9980In dat lant van rafahim[9]
Niet verre van iherusalem
David quam ute iegen hem
Also als hem god geboet
En sloeger menigen te doot
9985Hi was blide die ontvlo
Ende haer afgode lieten si do
Some van selvere ende van goude
Die nam david met ghewoude
Ende smaltse ende hiltden scat
9990Ander warf quamen si na dat

  1. haven: giften, gaven ??
  2. yboset: verschrijving van ysboseth
  3. rekent wel: Maerlant heeft hier niet wel gerekend: in vers 9930 zegt hij dat David 40 jaar geregeerd heeft en dan somt hij alles op om in vers 9937 tot een totaal van 30 jaar te komen. 2 Samuel 5:4-5 zegt dat hij 40 jaar geregeerd heeft waarvan 7 jaar en zes maand over Juda en 33 jaar over gans Israel.
  4. Iherlin: Jeruzalem
  5. ornam: Ornan (Vulg. Ornan Hist.Schol. Ornam (acc.)), een van de Jebusieten, de oorspronkelijke bewoners van Jeruzalem.
  6. constavelie: opperbevel
  7. ghere: IJver, vurigheid, lust, aandrang. In de verbinding met groten, groter ghere: Zeer ijverig.
  8. partien: (Leger)schare, medestrijders, bondgenoten in de strijd.
  9. rafahim: In de verbinding dat dal van rafaim Vlakte (van) Refaïm, dal ten zuidwesten van Jeruzalem, in de nabijheid van Betlehem. Vgl. 2 S 5:18 en Hist.Schol. Lib.II Reg. Cap.VIII: in valle Raphaim.