Naar inhoud springen

Pagina:Van Maerlant, Rijmbijbel (Hs 10B21, 1332).pdf/144

Uit Wikisource
Deze pagina is proefgelezen

f64v

Ende hoge liede inder port kolom a
11060Inden derden mur bet vort
Soude wonen tgemene diet
Diesmen mach omberen niet
Salmon die voer daer naer
Offeren up moyses outaer
11065In gabaon daer die tabernacle was
Des nachts daer na als ict las
Sachi in droeme onsen here
Die dus sprac min no mere
Eesche dattu wilt du salt ontfaen
11070Salmon antworde saen
Here god ic ben ∙i∙ kint
Ende en gevroede niet ∙i∙ twint
Ghef wiisheit ende sin dinen knechte
Daer ic diin volc mede berechte
11075Ende ic besceet weet ende raet
Tusschen goed ende quaet
Dese wort bequamen onsen here
Ende seide weder tehem mere
Want du en baeds niet na liede zede
11080Om lange liif no om riichede
No dire viande doot also wale
Ic geve di na dine tale
Ic geve di tharte also vroet
Dat voerdi mensche ne moet
11085Noch dire gelike wert gesien
Ende dattu niet bads nochtien
Hebic di gegeven mede
Dats riicheit ende mogenthede
Houdstu mine wet talre tiit
11090Also diin vader dede david
Doe salmon wart ontwake
Ende hiwert kennende dese zake
Keerdi te iherusalem mit eren
Ende dankes vor die arke ons heren
11095Onsen here mit beiden handen
Ende offerde daer vele offeranden
Twee licht wive quamen daer naer
Omme recht ten coninc daer
Dene sprac eerst ten coninc toe
11100Ic ende dit wiif here seit soe
Woenden te gader nu merct das
So dat een tkints genas
Des derde dages lach soe daer naer
Mar soe verlach[1] haer kint aldaer
11105Nachts als ic sliep eer ic ontscoet[2] kolom b
Leidsoe dat dode in minen scoet
Ende droech miin levende mit hare
Doe ict sach werdics geware
Dat dode dat was niet miin kint.
11110Dandre sprac en es niet ∙i∙ twint
Aldattu telles dlevende es miin
Ende dat dode es recht diin
Doe nieman dat besceden[3] konde
Besciet die coninc in corter stonde
11115Want hi bringen hiet ∙i∙ sweert
Ende dat kint delen metter vaert
Mar die moeder diet hadde ghemint
Seide here laet levende tkint
Ende latet kint leven
11120Hets mi genoech sie ict leven
Dander seide neen nem diin deel
No miin no diin blivet gheel
Doe horde die coninc an die worde
Wien met rechte tkint toe horde
11125Ende hiet tkint der moeder geven
Tvolc dat hem sat beneven
Ende om tvonesse hilden spot
Alse om ∙i∙ iongen sot
Wonderde wanen hem die wiisheit quam
11130Daer en was nieman hi en vernam
Dat hem quam biden heilighen gheeste
Dus ontagene alle die meeste
Saloms cost van sire spise
Die na debreusche wise
11135In ieesten staet bescreven
Dat es van mi achter bleven
Siin cost was wonderlike groet
In vleesche in vissche ende in broet
Ende daer toe wast wel berecht
11140Int lant was vrede so gerecht
xl dusent horic hadde hi
Ende in iherusalen so waren hem bi
vi dusent ridders van sire maisnieden[4]
Uut genomen andren lieden
11145Ridders noemt hi die ridens plagen
Noch vi∙M ridders die lagen
In sine steden haren thare[5]
Hadde die coninc salmon mare[6]
Daer toe was hi die vroetste bekent
11150Van alden landen van omtrent

  1. verlach: van verliggen, hier in de betekenis van ‘te bed gaan liggen voor een aanstaande bevalling’. Vergelijk met het Franse s’accoucher.
  2. ontscoet: van ontschieten: Ontwaken, (plotseling) wakker worden, wakker schieten.
  3. besceden: Beslissen, beslechten, uitwijzen, uitmaken, hd. entscheiden, zowel in streng juridische als in algemene zin.
  4. maisnieden: Hier in de betekenis van hofhouding, gevolg, met het gezag geliëerde stand.
  5. haren thare: her en der, in alle richtingen, overal heen.
  6. mare: hier in de betekenis van: roem, vermaardheid, roemruchtigheid, beroemdheid, de roep die van iemand uitgaat.