f66v
Indien voermonster die hiet sancta
kolom a
Dede salmon setten daer na
Andie suutside den candelare
11430Die moyses maecte die mare
Entie taflen cetiin[1] mede
Andie nortside up hare stede
Tusschen dien ∙ii∙ sette hi ∙i∙ outaer
Van goude die over menich iaer
11435Tevoren maecte in die woistine
Moyses daer hi hadde pine
Daer toe maecte ∙x∙ candelaren
An elke side salmon te waren
Die mere waren dan doude was
11440Also gewracht[2] recht als ict las
Ende ∙x∙ taflen cetiin mede
Wel voegende up hare stede
An elke side ∙v∙ dats waer
Daer tusschen sette hi ∙i∙ outaer
11445Van stene daer moyses yser quam
Ghecleet met cedre als ict vernam
Ende dat hout beslegen met goude
Daer men spetie[3] up offren soude
Porticus dat voer die porte stoet
11450Hadde die colummen diere ende goet
Twe waren dur wel gheraect
Ende alle van coepre ghemaect
Ende stonden ∙x∙ cubitus versceden
Voer die dore onder hem beden
11455Recht darmen[4] inden monster ginc
Die steel[5] was hoge dats ware dinc
xiii[6] cubitus gewrocht dor wale
Dit segic met ware tale
Dat capiteel datter up lach
11460Was hoech ∙xv∙[7] cubitus diet sach
Mochter beelden ansien ghemaect
Ende ∙vi∙ paer venstren wel geraect
Daer up was ghemaect bet
∙I∙ dinc ghescepen als ∙i∙ net
11465Daer an hingen prumeghernaten[8]
Wel ghegoten utermaten
In can niet dat werc volprisen
Dander was oec van dere wisen
Also sonderlic werc
11470Ne sach noyt leec no clerc
Dat werc ghoet ∙i∙ hiet yram[9]
Van tyren gheboren als ict vernam
En was die coninc niet die gone
kolom b
Mar ere iodinne sone
11475Siin vader was van tyren geboren
Ende alle die vaten als wiit horen
Goet hi selve die coepriin waren
Mar dat coper wet tewaren
Was also scone alst gout bi naer
11480Iosefus scriift ons over waer
Datmen met xii graden[10] clam
Ten porticus als ict vernam
Buten temple an die mure
Alomme ende omme na die scrifture
11485Sonder andie oestside allene
Maecte salmon husekine clene
∙V∙ cubitus wiit ende lanc
Ende xv hoech sonder wanc[11]
Vanden ene mochtmen int andre gaen
11490xxx wasser sonder waen
Ende boven dien maecti mede
Ander van diere hoechede
Ende even wiit ende even lanc
Ende even vele sonder wanc
11495Also dattie paer woninghen
Toten eersten solre gingen
Buten mure alomme rene
Sonder andie oestside allene
Vate ende aldat vestiment[12]
11500Hiltmen dare al ommetrent
Ende dat paepscap lagger inmede
Telker weke het was die zede
Alsi souden met groter eren
Dienen in den tempel ons heren
11505Om dien tempel hort hier of
Ginc ∙i∙ viercant kerkhof
Smal wast an die westside
Ant oestende ∙i∙ plaetse[13] wide
Ghepaveert met marbre diere
11510Daer up beelden menighertiere
Die mur was iiii cubitus hoech
Screef die gene die niet en loech
Dat elc cubitus hadde sine stene
Van iii varwen gemene
11515Dus hadde die mur varwen drie
So scone wanic sachmen nie
Die mur was ghecleet van binnen
Met ceder houte wildiit kinnen
- ↑ cetiin: Van hebr. sittim, het hout van de acaciaboom, dat duurzaam is en niet verrot.
- ↑ gewracht: (gewrocht): bewerkt, in een of andere vorm gegoten of gemaakt, van metalen.
- ↑ spetie: Specerij, welriekend, geneeskrachtig kruid.
- ↑ darmen: daer men
- ↑ steel: stijl, zuil, kolom
- ↑ xiii: de Vulgaat spreekt van xviii. 1 Koningen 7:15
- ↑ xv: de Vulgaat heeft het over vijf 1 Koningen 7:16
- ↑ prumeghernaten: granaatappels
- ↑ yram: Chiram (Vulg./Hist.Schol. Hiram), edelsmid die het goud- en zilverwerk verzorgde voor de tempel van Salomo. Bijbel: 1 K 7:13-47, Hist.Schol. Lib.III Reg. Cap.XII
- ↑ graden: van graet, hier in de betekenis van trede van een trap.
- ↑ wanc: In de verbinding sonder wanc: trouw, standvastig, zonder mankeren.
- ↑ vestiment: Garderobe, kledingstukken. Hier bedoeld zijn die voor de priesters.
- ↑ plaetse: Open plaats in of bij een huis, binnenplaats.