Naar inhoud springen

Pagina:Van Maerlant, Rijmbijbel (Hs 10B21, 1332).pdf/162

Uit Wikisource
Deze pagina is proefgelezen

f73v

12715∙I∙ sone haddi hiet ioram kolom a
Tenen wive hidoe daer nam
Achabs dochter van israel
Die hi wan an iesabel
Ende men hietse achalie
12720Die god selve vermaledie
Want van hare quam groot quaet
Alse hier voren gescreven staet
Dor dat huwelic ende om dat
So voer die coninc iosafat
12725Toten coninc van israel
Ende voer met hem also wel
Orlogen up ramoth[1] ∙i∙ stede
Mettien achab doe comen dede
Profeten wel ∙c∙ warven viere
12730Voer hem van valscher maniere
Ende vragede hem hoet soude vergaen
Oft hi ramoth wilde bestaen[2]
Doe rieden si allegader dat
Mar die coninc iosafat
12735Vraghede es hie geen gods profete
Dat wi doen bi sinen gheete[3]
Iaet sprac achab hier es micheas
Dies vrient ic noch noit was
Want hi vorseide hem al quaet
12740Iosafat heet datmer om gaet
Ende doe hi vor den coninc stoet
Sprac hi teersten achab goet
Doe sprac achab ic maendi sere
Voersech mi wat bi onsen here
12745Doe sprac micheas verstant wel
Ic sach dat volc van israel
Alse herdelose scaep min no mere
Doe seide te mi daer onse here
Hem heden dat here ghebreect
12750Achab verstaet dat hi spreect
Dat hi siin sterven nam in dat
Ende seide ten coninc iosafat
Ia en weetstu wat dese doet
Hi en profeteerde mi noit goet
12755Doe seide te hem micheas mere
Ic sach sitten onsen here
Entie ingle goet ende quade
Ende bihem daer staen te rade
Die goede te sire rechter side
12760Entie quade ter luchterhant omblide
God seide wie sal bedriegen kolom b
Achab den coninc ende liegen
Dat hi sterven in ramoth vare
Doe sprac ∙i∙ vander luchter scare
12765Ic sal sine profeten doen liegen
God sprac du salten bedriegen
Ende verwinnen sprac micheas
Doe sloegen zedechias[4]
∙I∙ valsch profete ende bedi
12770Heeft die heilighe geest gelaten di
Ende toe gesproken dats waer
Micheas die antworde daer
Dat saltu weten daer du salt vlien
Entu diins liegens salt ontsien
12775Zedechias die versach
Dattie coninc in twifle lach
Ende doe troesthine daer met desen
Hadde dit ∙i∙ waer profete wesen
Mine hant ware worden lam
12780Alse oec gesciede ieroboam
Hi sendde iegen helias mede
Die seide dat hi daer ter stede
Sterven soude daer sterf naboth
Doe gaf die coninc ∙i∙ ghebot
12785Datmen michease soude vaen
Tote dat dorloghe ware gedaen
Die coninc achab ende met hem
Iosafat van iherusalem
Voeren te ramot galaat
12790Die coninginne verciert sat
Mar die coninc van surien
Hiet dien met sire partien
Dat si nieman sochten el
Dan den coninc van israel
12795Ende doe si iosafatte sagen
Begonden si up hem iagen
Ende waenden dat achab ware
Doch dat siis worden geware
Ende ∙i∙ vanden heren scoet
12800∙I∙ scicht[5] ende scoet achab doet
Indien wagen daer hi sat
Die wagen wert binnen nat
Van sinen bloede ende daer na
So voerdemen in samaria
12805Daer groefmen als ict hore
Bider zale van sinen yvore

  1. Ramoth-Gilead: een stad op de hoogten van Gilead ten oosten van de Jordaan.
  2. bestaen: m.b.t. een land, stad of gebouw: aanvallen, belegeren.
  3. gheete: van heeten hier in de betekenis van gebieden, zeggen
  4. zedechias: Sidkia (Vulg. Sedechias Hist.Schol. Sedecias), vals profeet ten tijde van Achab. Bijbel: 1 K 22:24, Hist.Schol. Lib.III Reg. Cap.XXXIX
  5. scicht: pijl