Naar inhoud springen

Pagina:Van Maerlant, Rijmbijbel (Hs 10B21, 1332).pdf/176

Uit Wikisource
Deze pagina is proefgelezen

f80v

Ende omboet hem mi dus vrie kolom a
Van den coninc van surie
13995Ende van dien van israel
Oec willlicke di om dienen wel
Doe quam hi met sire partien
Ende verwoeste sere surien
Ende rarim[1] keerde in ramas
14000Die assyriene waren ras
Si wonnen die stede groot
Endde sloegen den coninc rasim doot
Daer quam van iherusalem achas
Ende dancte hem met giften das
14005Dese achas sloet die temple toe
Ende verboet gode te diene doe
Achas verstarf ende na dat
So groefmenne in davids stat
Ende siin sone ezechias
14010Bleef na hem coninc als ict las
In achas tiden als ic gome[2]
Was genoemt ende gesticht rome
Van meye uptie ∙x∙ kalende
Van ∙ii∙ broedren als ict bekende
14015Remus ende romulus
Hort vort van israel aldus
Asee verstaet mi wel
Wart coninc in israel
Int xii iaer van coninc achas
14020Ende int ix als ict las
Droechi crone ende was quat
Doch beter alst becreven staet
Dan sine vorders wet vor waer
Want hi gaf iii warf int iaer
14025Orlof dat volc onder hem
Voere bedevaerde te iherusalem
Doe was doot teglatfalasar
Ende coninc wart salmanasar
Van dien van assyria
14030Den coninc asee dwanc hi daer na
Teerst dat hi hem tesense stoet
Daer na so wart hi fel gemoet
Dat hi den coninc asee
Inden kerker leide te ninive
14035Ende lach vor samarien iii iaer
Ende wan die stat over waer
Int vii iaer dat ezechias
Coninc van iherusalem was
In asees ix iaer kolom b
14040Altvolc van israel dats waer
Die vii geslachte die bleven waren
Voeren te teglatfasars scaren
Hi ontfincse alle ende daer na
Voerdhise ínt lant van caspia[3]
14045Daer dander waren haer genoet
Daerse sint alexander besloet
Met desen was tobias gevaen
Daer ieesten af bescreven staen
Salmasar brochte daer na
14050Ander volc in samaria
Entie coninc assaradoch
Die brochter vele meer noch
Die dlant wonnen als ic wane
Dese heetmen samaritane
Doesi dlant besaten onwaerde
Sende god onder hen liebaerde
Diese verbeten harde saen
So dattie coninc heeft verstaen
Eist dat lant sal siin beset
14060Tvolc moet houden moyses wet
Doe sendi hem van israel
∙I∙ pape die in betel
Woenen voer die brochtse ten zeden
Dat si hem allegader besneden
14065Si ontfingen moyses gebode
Doch hilt si hem an die af gode
Hier bi seiden die samaritane
Alst den ioden plach wel bi tegane
So en wilden siis hen niet
14070Nu merct dat israelsche diet
Wart gevaen als ict vernam
Nadien dat ute egypten quam

  1. rarim: moet rasim zijn: Resin (Vulg. Rasim Hist.Schol. Rasin), koning van Aram ten tijde van Achaz, koning van Juda. Bijbel: 2 K 16:5, Hist.Schol. Lib.IV Reg. Cap.XXV
  2. gome: van gomen, opmerken, vermelden
  3. caspia: Kaspië (Lat. Caspia), in de oudheid de benaming van het land aan de Kaspische Zee. Alleen aangetroffen in de verb. dat lant van caspia, -ien. Vgl. Hist.Schol. Lib.III Reg. Cap.XXVI Add.1: ultra montes Caspios. Kaspische_Zee