f91v
Daer here af gemaect was
kolom a
15970∙I∙ iode hiet godolias
Hoe die quade worden verdorven
Entie goede dat verworven
Dat haer name es bleven
Ende haer doget es bescreven
15975Also alse gescieden die zaken
Sal ic u vraye rime daer af maken
Godolias die was here
Ghemaect als ic seide ere
Vanden armen verre ende na
15980Die bleven int lant van iuda
Altvolc dat ontlopen[1] was
Quam mede onder godolias
Oec so quam mede also wel
Vanden ∙x∙ gheslachten van israel
15985Die haten die samaritane
Ende traken oec mede daer ane
Godolias sprac duet wel
Dient nabugodonosor sonder fel
U salre al goet af gescien
15990Ende ic sal tuwen saken sien
Doe wasser ∙i∙ hiet ysmael[2]
Der coninc maech ende was fel
Die hads niit dat godolias
Des volcs here gemaect was
15995Want hem dochte wel na desen
Dat hiis nare soude wesen
Ende hi sloech godoliase doot
Doe hadde al tvolc vrese groot
Dattie caldeusche souden wreken
16000Godoliase daer wi af spreken
Ende wilden in egypten vlien
Te ieremieen quamen si mettien
Si seden bid vor ons gode
Wat doe wi bi sinen gebode
16005Doe riep hi tesamen die liede
Ende seide dat onse here riede
Eist dat ghi in dit lant blivet
Ic ben die u niet verdrivet
Mi es vander plage gesocht
16010Dat ic up hadde brocht
Ne ontsiet oec min no mere
Va[3] babilone den groten here
Ic ben met u siit onvervaert
Eist dat ghi in egypten vaert
16015Dat swaert dat ghi sere ontsiet
kolom b
Dor dat dur diis laten niet
Si seiden tehem du heefs gelogen
Du en quaems van gode niet van hogen
Mar baruch die riet di over een
16020Die wil ons leveren den caldeen
Dus varen si in egypten alle
Met haren goede tharen onghevalle[4]
Ende worden met hare partien
Baruch ende met ieremien
16025Dus lach dat lant lange tiit
Al woeste om desen striit
Alse ieremias seide te voren
Die coning dede doe dlant te storen
Ende brachte gene winres[5] el
16030Alse in dlant van israel
Die coninc dede van assyria
Dus woende tvolc van iuda
Onder degyptiene partien
Doe sprac god te ieremien
16035Sech dat nabugodonosor miin knecht
Sal daer comen in egypte echt
Dlant te sire hant bewerven
Endat dat ghi weder selt bederven
Metten volke als rechte keitive
16040Oec plagen der ioden wive
Dat si hem hilden an afgode
Alse dan bi gods gebode
Ieremias scalt om haer quaet
Seiden si het ware der manen raet
16045Ende als hi dan scalt die man
Seiden si als wi ons hier an
Hilden in onse lant ghemeenlike
So ware wi weldich ende rike
Sint dat wire af siin gekeert
16050So si wi alle oec onteert
Doe seidi hem allen te samen
Dit sweert god bi sire namen
Dat alden ioden siin bekant
Die wonen in egypten lant
16055Van swaerheden bliven verteert[6]
Tote dat si allen siin verheert[7]
Dat volc wert erre al gemene
Ende worpen doot onder die stene
Den heilighen ieremias
16060Die inder moeder heilich was
- ↑ ontlopen: weglopen ontkomen vluchten
- ↑ ysmael: Jismaël (Vulg./Hist.Schol. Ismahel), man van koninklijken bloede die de door Nebukadnessar aangestelde landvoogd Gedalja vermoordde. Bijbel: 2 K 25:25, Hist.Schol. Lib.Tob. Cap.II
- ↑ va: staat zo in de tekst, moet ‘van’ zijn
- ↑ onghevalle: ongelukkig lot noodlot ongelukkige gebeurtenis leed
- ↑ winre: hier in de betekenis van landbouwer
- ↑ verteert: uitgeteerd, vermagerd, verzwakt
- ↑ verheert: afgemat, uitgeput, vermoeid