Naar inhoud springen

Pagina:Van Maerlant, Rijmbijbel (Hs 10B21, 1332).pdf/37

Uit Wikisource
Deze pagina is proefgelezen
f11

Ende aldie have die si ginder kolom a
Belopen mochten indat rike
∙I∙ die ontvloen was quam haestelike
Ende seit den ebreuschen abram
1600Datmen sinen neve vinc ende nam
Hi hadde in sine meiseniede
Cccc ende lxxx liede
Die dapper waren ende stout
Dese man die degen[1] bout[2]
1605Ende met hem sine ghebure mede
Die mit groter sekerhede
Hem tier wilen horden an
Die volgeden al tote dan
Dars ∙i∙ fonteine daer die iordane
1610Alreerst bestaet ute tegane
Daer quam hi gevaren met crachte
Uptie iiii coninge bi nachte
Tvolc hadhi in iii gescaert
Hi vantse slapende ende onbewaert
1615Ende dronken ende sonder were
Daer sconfierde hi dat here
Diemen daer niet doot en slouch
Was blide dat hi dliif ondroech[3]
Dus wan hi af indien dage
1620Den coningen haer volc ende mage
Ende lotte sinen neve mede
Doe quam met groter vrolichede
Die coninc van sodoma iegen hem
Ende die coninc van salem
1625Datmen nu iherusalem hiet
Melchisedech wast als ict weet
Hiet die coninc als ict las
Die eerst coninc ende pape was
Hi groete abrame entie sine
1630Ende brocht hem broet metten wine
Hi gaf hem tereden[4] daer ter stede
Ende benedide abrame mede
Van gode die hem sine viande
Hadde gegeven onder hande
1635Daer gaf abram die heylige man
Van alden goede dat hi wan
Anden striit die rechte tiende
Melchisedech die gode diende
Dits deerste tiende als ict las
1640Die ye dor gode gegeven was
Dat abel gaf dat was hantgichte[5]
Hantgichte hetet na tgedichte[6] kolom b
Die eerste vrucht dus seggen ieesten
Eest van lande eist van beesten
Die coninc van sodoma bat
Allene die liede vander stat
Ende abram al tander helde
Daer ne wilde vanden gelde
Noch vanden lieden abram niet
1650Want hi hem tsine hebben liet
Melchisedech was als ict las
Die eerst coninc ende pape was
In die stat van iherusalem
Die te voren hiet salem
1655Des goets noes oudste sone
Ende hi levede degone
Tote dien dat ysaac was gheboren
Dat hi abrame brochte te voren
Beide sine wiin ende siin broot
1660Hevet bediedenisse groot
Nu merct wat hi menen woude
Dat daer na noch comen soude
Die rechte priester marien sone
Ende hi offren soude die gone
1665Voer ons siin vleesch ende siin bloet
Dat broet bediet als ict verstoet
Siin vleesch ende die wiin bediet
Siin bloet ende oec anders niet
Noch alle dage upten outare
1670Dientmer mede al openbare
Die wiin wart selve dat bloet
Dat ute ihesus siden woet
Dat broet wart oec de selve dinc
Die over[7] ons an die cruce hinc
1675Tselve vleesch siit onversaget[8]
Bediet dat maria droech die maget
Hier na sprac tabrame onse here
Ic ben dien hulpe tallen kere
Entiin loen die groot sal wesen
1680Abram antworde na desen
Here nu ga ic al sonder kint
Inne[9] hebbe gheslachte niet ∙i∙ twint
Dese eleasar damascus[10]
Die knape[11] was in miin huus
1685Sal bliven van minen goede here
Dine geefs mi kint min no mere
Van desen damascus leestmen mede

  1. degen: Ridder, krijgsheld, held
  2. bout: Stout, koen, vol zelfvertrouwen
  3. indragen: hier als in veiligheid brengen
  4. tereden: te rijden ??
  5. handgichte: eerstelingen, de eerste vruchten van den oogst, welke geofferd werden
  6. gedichte: In het alg. de geschreven bron, het werk, proza of poëzie, waarop een schrijver zich beroept.
  7. over: hier ter uitdrukking van een aanleiding, oorzaak vanwege, wegens.
  8. onversaget: onbevreesd
  9. Inne: samentrekking van ‘ic ne’
  10. eleasar damascus: Damascus (Vulg./Hist.Schol. Damascus), toenaam van Eliëzer, de knecht van Abraham. Bijbel: Gn 15:2, Hist.Schol. Lib.Gen. Cap.XLVIII
  11. knape: knecht leerjongen schildknaap