Naar inhoud springen

Pagina:Van Maerlant, Rijmbijbel (Hs 10B21, 1332).pdf/46

Uit Wikisource
Deze pagina is proefgelezen

f15v

Up tvelt lach hi ende niet allene kolom a
2390Siin hoeft leidi up ∙i∙ stene
In sinen slaep dat hi versach
∙I∙ langhe ledre daer hi lach
Vander erden toten hemele slaen
Ende ingle up ende neder gaen
Die ledre als ic vroet bin
Es die dochter ioachim[1]
Die so droech die salighe anne
Troest alre wive ende manne
Die soete edele maget marie
2400Daer ic up hope ende altoes lie
Die ∙ii∙ lederbome[2] siin oec mede
Oetmoede ende suverhede
Die vander erden ten hemele gingen
Ende gode in haren lichame ontfingen
2405Also menich stap als daer toe horde
Ne mochtic mit genen worde
Gheseggen miin sin es so cranc
Die lederbome waren so lanc
Also ne mochtic ingere wiis
2410Marien doget ende haren priis
Noch hare genaden niet bescriven
Up dese lederbome moetwi cliven[3]
Al dat ye quam van wiven
Os al gader verloren bliven
2415En ware oft soet selve dede
Mit ghereande behendichede
Ne quame wi in hemelrike
Soe es onse troest vast ende rike
Wine clemmen[4] met soene doet
2420Van hare sal ons comen die spoet
Ende eist dat wi up hare ghien[5]
God diere up was ghesien
Sal ons die hant bieden mede
Ende helpen bi haren gebede
2425Hi sach gode up die ledre
Die seide tehem ic bin diin ledre
Abrahams god ende isaac
Dits lant daer ic ane sprac
Dat diin sal siin ende diere
2430Iacob wart ontwaken sciere
Ende hi sprac in dese stede
Es ons heren godlichede
Alne wistict min no mere
Dese stede es ontsienlic[6] sere
2435Dits gods huus ende hemelsche porte kolom b
Hier voerseidi gods gheborte
Die tempel gods ende die wet
Die sint int lant was geset
Want die wet es ontsienlic sere
2440Thuus gods es des tempels ere
Die hemel port bediet tgat wiede
Dat was ane ons heren side
Dien steen rechti upten dach
Daer hi up siin slapen lach
2445Tebetekene[7] die heilige stede
Ende goeter oloie oec up mede
Gode beloefdi daer ten kere[8]
Te doene offerande mere
Die stede die daer stont na
2450Die te voren hiet lusa[9]
Hietmen bi namen betel
Dats gods huus ende niet el
So lange ginc hi dat hi quam
Toter stede van carram
2455Daer ne siin oem wel ontfinc
Doe hi hadde verstaen die dinc
Seidi hier mogestu seker wesen
Vorwaerde maecte hi na desen
Dat hem iacob soude wel
2460Vii iaer dienen omme rachel
Die siin ioncste dochter was
So dat iacob ghehingede[10] das
Rachel was ∙i∙ scone kint
So sere hevetse iacob gemint
2465Dat hem die iare dochten onlanc[11]
Naden vii iaren omme ganc
Alse iacob waende hebben siin lief
Brochten laban als ∙i∙ dief
Heimelic mit groten liste
2470So dat iacob niene wiste
Doudste dochter te bedde geleet
Dat was iacoppe harde leet
Des margiins als hiit vernam
Ende seide ten oem erre[12] ende gram
2475Waer omme heefstu dit gedaen
Laban seide sonder waen
Men pliet hier al sulker dingen
Datmen douste eerst te manne bringen
Iacob moste dit ghedogen
2480Soe was lelic mit sepelende[13] ogen

  1. ioachim: vader van Maria
  2. lederbome: ladder stijlen
  3. cliven: opklimmen
  4. clemmen: klimmen
  5. gien: verklaren ??
  6. ontsienlic: Ontzag of eerbied inboezemend, ontzaglijk.
  7. betekene: betekenen, symboliseren
  8. ten kere: ter dier gelegenheid
  9. lusa: Luz (Vulg. Luza Hist.Schol. Luzam (acc.)), plaats in Palestina, later Betel genoemd. bijbel: Gn 28:19, Hist.Schol. Lib.Gen. Cap.LXXIII
  10. ghehingede: van ghehinghen: Toestaan, gedogen goedvinden
  11. onlanc: niet lang, kort
  12. erre: boos, op een wijze die op woede duidt In de verbinding erre ende gram Zeer boos, woedend.
  13. sepelende: druipende