Ons heren name in ∙i∙ gout plate
kolom a
Doe dreefsi henen hare strate
Tote dat si upten grave quam
4080Moyses dat ghebeente nam
Van ioseppe als hi gesworen
Hadde hem lange tevoren
Die bene leesmen dat spraken
Ende si hem seiden die zaken
4085Vanden weghe ende vander pinen
Die si hadden in die woistinen
Ebreusche boeken seggen dat
Dat onversien aldaer ter stat
Een scaep quam ende sprac hem an
4090Daer omme hietent die man
Ioseps scaep si ledent naer
Indie woistine menich iaer
Ende david oec als ic las
Ghewaget inden zoutre[1] das
4095Doe si gingen hare straten
Wart erdbeven utermaten
Menich monster testicken vel
Ende menich afgod also wel
Dit was oec wet voer waer
4100Cccc ende xxx iear
Na dat die heilige abraam
Dat belof van gode nam
Ende was oec na ioseps doot
Na wien dat bleven indie noot
4105∙C∙ ende xliiii iaer
Dus gingen si wech wet vor waer
Hare viande waren blide vele
Up haren hals droegen si mele
Daer si nauwelic sonder sage
4110Mochten bi leven xxx dage
Die egyptiene groeven hare dode
Ende waren oec in selker node
Dat hem nieman volgede naer
Dus traken si weg sonder vaer
Moyses omme dat god hiet
So en leedi tvolc niet
Den rechten wech mar der zee bi
Iegen den berch van synai
Daer tvolc gode offeren soude
4120Dor woistine ende dor woude
Ocht hem farao wilde scaden
Dat hi van hongere ware verladen[2]
Hem te volgene dur die wostine
kolom b
Moyses ende daer toe de sine
4125Rumden ongheweapent dlant
Die viifte[3] was hi als ict vant
Moyses van iacoppe comen
Dis salic u bi namen nomen
Iacob es ∙i∙ dies moetic lien
4130Die wan levi bi lien
Levi wan caath[4] sinen sone
So was hi die derde die gone
Caath wan annam moyses vader
Moyses leede tvolc algader
4135Dus es moyses die vichte
Van iacoppe seget tgedichte
Ende van iudas geslachte mede
Ende dat nader menschelichede
Ihesus van hem wart geboren
4140Als ghi hier na selt verhoren
Manasses volc rumde die stat
Ende quam te sachor[5] na dat
Doe quaemen si te etham[6] als ic las
Dat ∙i∙ woeste tede was
4145Daer maecte seget iosefus
Cambices die sone tyrus
Ene stat ende hiet babilone
Die starc was ende scone
God wiisdem den wech alomme
4150Sdages mit ∙i∙ swerkeghe colomme
Iegen der sonne maniere
Nachts mit ∙i∙ columme van viere
Iegen die swarte dempsterhede
Ende iegen die serpente mede
4155Doe quamen si ter roder zee
Daer wart den volke harde wee
Dene side was ghetroest so onsochte
Datter niemen liden mochte
An dander side dat water groot
4160Die zee hietmen bi namen root
Omme dat alomme dat rode lant
Verwet[7] dat water anden kant
Farao verkeerde den sin
Ende volgede na om tgewin
4165Mit dcc wagenen hi quam
Liede daer up gewapent gram
Wel ∙i∙ dusent ridder mede
Brochti na daer ter stede
- ↑ zoutre: psalmen
- ↑ verladen: kwellen
- ↑ viifte: vijfde generatie
- ↑ caath: Kehat
- ↑ sachor: Sukkot of Sukkoth is de eerste plaats waar de Israelieten tijdens de exodus halt houden Gn. 12:37. Zowel hun vertrekpunt Rameses als Succoth zijn steden in het Land van Goshen, waarvan men in het algemeen aanneemt dat het in de oostelijke delta van de Nijl lag.
- ↑ Etam (Vulg./Hist.Schol. Etham), plaats aan de rand van de woestijn. Bijbel: Ex 13:20, Hist.Schol. Lib.Ex. Cap.XXIX.
- ↑ verwet: van verwen, kleuren