Naar inhoud springen

Pagina:Van Maerlant, Rijmbijbel (Hs 10B21, 1332).pdf/84

Uit Wikisource
Deze pagina is proefgelezen

f34v

Up aaroene ende up moyses kolom a
Ende si tegen hem aldes
Ghi tve verslaet ons heren here
Si wildense stenen sonder were
5755Mar si vloen ter tabernacle waert
Aldaer hoeftse god bewaert
Ende verbrande dat andere diet
Mettien moyses aarone hiet
Nam ∙i∙ wieroec vat aldaer
5760Ende tvier van den outaer
Lech daer up thimiamata[1]
Ende loep ten volke ende sta
Voer hem ende bid te gode
Tusschen die levende entie dode
5765Ginc aaron staen ende bad mede
Die plage nam ende bi sire bede
Mar xxiiii dusent end xxx man
Te voren waren verbernet nochtan
Wet wel dat niet teginc[2]
5770Die werringe[3] van desen dinc
Ende al van aarons bisscopsdome
Si seiden openbare die some
Dat ware te grote werdichede
∙I∙ gheslachte die mogenthede
5775Te hebne over al die scare
Ende bi avonturen oec ware
Int ander gheslachte selc man
Dies werdich ware te sine daer an
Oec clageden si up moyses
5780Ende seiden hi piinde hem des
Tvolc te houdene in die woistine
Om dat sonder helpe sine
Ne wiste waer hem bekeren
Moyses na tgebod ons heren
5785Xii roeden hi daer brachte
In elc van enen geslachte
Screef hi daer in hare namen
Aarons roede leidi te samen
Na hem bescreven daer ter stede
5790Daer god siin teken an dede
Die souden int bisscopdom gestaen
Voer gode leidi die roeden saen
Sanders dages na gods gebode
Vondsi gefloreert aarons rode
5795Ende noten gewassen oec daer an
Dus bleef bisscop die heilige man
Doe leidemen die roede in die arke kolom b
Om datmer ewelike up marke
Die roede die iegen nature
5800Noten droech aldaer ter ure
Die betekent wel marien
Die den heiligen ihesus den vrien
Droech sonder mans scout[4]
Ende al bider gods gewout
Om dat tvolc van israel
Dorper was ende fel
Doolden si in die woistine
Omtrent den berch daer si hadden pine
Ter roder zee quamen si weder
5810Ende doolden sere up ende neder
Anden berch van sinai
Haer sonden die becochten si
Vele volcx ontstarf hem daer
Doch na xxxv iaer
5815Quamen si daer in cades[5]
Dat was die stat gelovet des
Daer si an hem waren comen
Die spiers ende haddent vernomen
Ende besien dat heilige lant
5820Alse u hier voren es becant
Daer starf oec des siet gewes
Maria die suster moyses
Ende tvolc hadde waters noet
Bedi wilden si slaen te doot
5825Aaron ende moyses
Clageden onsen here des
Ende water baden dor sine goede
Onde here hiet nemen sine roede
Die voer hem int bede huus lach
5830Moyses vergaderde uptien dach
Tvolc voer ∙i∙marberstene
Ende seide nu hort alle gemene
Ribel[6] ende onghelovich diet
Moghe wi van marbre iet
5835Iu[7] water te drinkene geven
Mettien heeft hi die roede verheven
Ende sloech ene werf den steen
Daer ne quam uut water ne geen
In desen doene gelovet des
5840Twifelde aaroene ende moyses
Ende onse here sprac bedi
Omdat ghi wanlovet[8] mi

  1. thimiamata: Soort wierook, te branden reukwerk.
  2. teginc: van tegaen: Ophouden te bestaan, vergaan.
  3. werringe: Twist, beroerte, verdeeldheid, partijschap. (verwarring)
  4. scout: hier in de betekenis van ‘toedoen’
  5. cades: Kades (Vulg./Hist.Schol. Cades), gebied in het zuiden van Palestina. Bijbel: Nu 20:14, Hist.Schol. Lib.Num. Cap.XXIII
  6. ribel: Weerspannig, wederstrevig, onhandelbaar
  7. iu: verbogen naamval van gi, en oorspronkelijke vorm van jou
  8. wanlovet: van wanloven: twijfelen