Naar inhoud springen

Pagina:Van Maerlant, Rijmbijbel (Hs 10B21, 1332).pdf/95

Uit Wikisource
Deze pagina is proefgelezen
f40r

Die van gabaon si quamen kolom a
Hem tegemoete alte samen
Iosue die vragede saen
Twi hebdi ons dit gedaen
6715Si seiden wi waren vervaert
Ende pensden tonsen live waert
Doet met ons dat u dinct recht
Alle die lieden riepen echt
Men sal houden niet den eet
6720Die met valscheden es geleet
God verboet ons dese liede
Vrient te siin om enighe miede[1]
Mar die heren die dat swoeren
Wilden den eet niet te scoren
6725Ende der lieden talle bevellen[2]
Ontfingen sise niet over[3] gesellen[4]
Mar over knapen[5] hebsise ontfaen
Dat si souden siin onderdaen
Ende bringen hout ende water mede
6730Daer men sacrificie mede dede
Als dit gedaen was daer na
Keerde dat volc van israel in galgala
Tien tiden drouch in ihersusalem
∙I∙ crone dies ic seker ben
6735Dat hi anosidech hiet
Hi verhorde hoe dat diet
Van gabaon versekert waren
Metter israelsche scaren
Daer hadhi harde groten vare
6740Vier coninge so sendi dare
Van amorre die besaten
Gabaon mit groter onmaten
Iosue hebsiit onboden
Dat hise helpe uten noden
6745Tehant hevet hi siin volc gescaert
Ende quam up hem metter vaert
Daer vlo menich heidin behagel[6]
God sende up hem enen hagel
Diere me dode dan dat sweert
6750Doe iosue geware waert
Die sonne neder wart tegane
Entie mane up te stane
Ontsachi dattie donkerhede
Den vianden soude geven vrede
6755Ende riep ende bad gode saen
Dattie sonne moste staen
Entie mane niet en rese kolom b
Die sonne stont als ic lese
Ende die mane eens dages lanc
6760Eer si haesten haren ganc
Die ∙v∙ coninge vloen daer na
In ∙i∙ hol van maceda[7]
Doe dedi wachten die aghedochte
Ende doe hi hadde die viande onsochte
6765Verslegen keerde there ter stont
Sonder verlies ende onghewont
Iosue hiet datmen brochte
Die coninge uter aghedochte
Die hiet hi hangen alle vive
6770Doe roefde hi mede vanden live
Des selves dages daer na
Den coninc van macheda
Hi storde hebna[8] ende eglon
Lachim dameer[9] ende ebron
6775Doe waren steden vaste daer na
Keret there weder in galgala
Iasim[10] die coninc van asor
Verhorde dat menich tor
Ghevellet was van iosue
6780Ende volcx geslegen mee
Tot alden coningen heeft hi gesent
Die hem woenden omtrent
So datter xxxiiii waren
Die up hem quamen met haren scaren
6785Die ccc∙M man
Brochten die wapine hadden an
Ende wagen ii∙M mede
Daer nien doe den striit up dede
Dese quamen eerre[11] ende fel
6790Om te vechtene up israel

  1. miede: loon beloning geschenk omkoopsom omkoperij prijs die voor iets betaald wordt geld
  2. bevellen: hier in de beteknis van: tot bedaren brengen.
  3. over: hier gebruikt als gelijkstelling: als
  4. geselle: Gezel, makker, kameraad, vriend, compagnon.
  5. knapen: Een jonge man, die in een ondergeschikte betrekking is een dienaar, bediende, knecht.
  6. behagel: Stout, fier, hooghartig, vermetel.
  7. maceda: Makkeda (Vulg./Hist.Schol. Maceda), plaats in Israël (ligging onzeker). Bijbel: Joz 10:16, Hist.Schol. Lib.Jos. Cap.IX
  8. hebna: waarschijnlijk fout gecopiëerd, moet Lebua zijn. Lebua of Libna: Libna (Vulg. Lebna Hist.Schol. Lebnam (acc.)), Kanaänitische stad, gelegen tussen Makkeda en Lakis. Bijbel: Joz. 10:29, Hist.Schol. Lib.Jos. Cap.IX
  9. dameer: Dabir (Vulg./Hist.Schol. Dabir), Kanaänitische stad ten zuidwesten van Hebron. Bijbel: Joz 10:38, Hist.Schol. Lib.Jos. Cap.IX
  10. isaim: moet Jabin zijn: Jabin (Vulg. Iabin Hist.Schol. Jabin), koning van Hasor die door Jozua verslagen werd. Bijbel: Joz 11:1, Hist.Schol. Lib.Joz. Cap.X
  11. eerre: van erre: Boos, kwaad, vergramd, gramstorig, nijdig, woedend, verwoed.