Deze pagina is proefgelezen
| hebben, zal met de kaak (eene correctionele gevangenisstraf van drie tot vijf jaren, en ontzetting van de regten in art. 8 dezer wet (29 Junij 1854) vermeld, voor vijf tot tien jaren) gestraft worden. |
| Art. 8, wet 29 Junij 54. |
— — — De ontzetting van de waarneming van bedieningen of ambten is echter in de gevallen van art. 5 dezer wet (29 Junij 1854) — — — alleen dan niet verpligtend, wanneer de regter art. 463 van het Wetboek van Strafregt toepast. |
| 264. De verordeningen van deze onder-afdeeling zijn niet toepasselijk dan op beroeringen, beleedigingen, of feitelijkheden, wier aard of omstandigheden achtervolgens de andere verordeningen van dit Wetboek, geen plaats geven aan zwaarder straffen.
|
264. Les dispositions du présent paragraphe ne s'appliquent qu'aux troubles, outrages ou voies de fait dont la nature ou les circonstances ne donneront pas lieu à de plus fortes peines, d'après les autres dispositions du présent Code.
|
VIJFDE AFDEELING. |
SECTION V. |
Verbindtenis van kwaaddoeners, landlooperij en bedelarij. |
Associations de malfaiteurs, vagabondage et mendicité. |
§ 1. |
§ 1. |
|
Verbindtenis van kwaaddoeners. |
Associations de malfaiteurs. |
|
| 265. Alle verbindtenis van kwaaddoeners tegen personen of goederen, is een misdaad tegen de openbare rust. | 265. Toute association de malfaiteurs envers les personnes ou les propriétés, est un crime contre la paix publique. | |
| 266. Deze misdaad bestaat, zoodra er een op- of inrigting van benden, of verstandhouding tusschen hen en hun hoofden of bevelvoerders plaats grijpt, of eenige overeenkomst om rekening of verdeeling te doen van de buit der wandaden. | 266. Ce crime existe par le seul fait d'organisation de bandes ou de correspondance entre elles et leurs chefs ou commandants, ou de conventions tendant à rendre compte ou à faire distribution ou partage du produit des méfaits. | |
| 267. Wanneer deze misdaad van geenerlei andere vergezeld of gevolgd mogt zijn, zullen de aanleggers, bestuurders der verbindtenis, en de opper- of onderbevelvoerders dezer benden, met dwangarbeid voor een tijd (eene tuchthuisstraf van minstens vijf en hoogstens vijftien jaren) gestraft worden. | 267. Quand ce crime n'aurait été accompagné ni suivi d'aucun autre, les auteurs, directeurs de l'association, et les commandants en chef ou en sous-ordre de ces bandes, seront punis des travaux forcés à temps. | |
| 268. Met het tuchthuis (van vijf tot tien jaren) zullen gestraft worden, alle | 268. Seront punis de la réclusion tous autres individus chargés |