Naar inhoud springen

Pagina:Wetboek van Strafregt. Code Pénal (1867).pdf/157

Uit Wikisource
Deze pagina is proefgelezen
boven het vierde deel der teruggaven en schaden en intressen, noch beneden de vijftig franken zal mogen zijn.


De voorwerpen waar het wanbedrijf in gepleegd is, of derzelver waarde, in geval zij nog aan den verkooper toebehooren, zullen verbeurd verklaard worden: de valsche maten en gewigten zullen ook verbeurd verklaard, en bovendien aan stukken gebroken worden.
an au plus, et d'une amende qui ne pourra excéder le quart des restitutions et dommages et intérêts, ni être au-dessous de cinquante francs.
Les objets du délit, ou leur valeur, s'ils appartiennent encore au vendeur, seront confisqués : les faux poids et les fausses mesures seront aussi confisqués, et de plus seront brisés.
424. In geval de verkooper en kooper bij het aangaan of sluiten van hun koop, andere maten of gewigten gebruikt hebben, dan die bij de Staatswetten vastgesteld zijn, zal de kooper verstoken zijn van alle aanspraak tegen den verkooper, die hem met de verboden maten of gewigten bedrogen heeft. Onverminderd de strafvordering, zoo wegens dit bedrog als wegens het gebruiken zelf van verboden maten en gewigten.

De straf ter zake van het bedrof, zal zijn als bij het vorig artikel.
De straf wegens het gebruiken van verboden maten en gewigten, zal bepaald worden bij het vierde boek van dit Wetboek, behelzende de bloote policie-straffen.
424. Si le vendeur et l'acheteur se sont servis, dans leurs marchés, d'autres poids ou d'autres mesures que ceux qui ont été établis par les lois de l'état, l'acheteur sera privé de toute action contre le vendeur qui l'aura trompé par l'usage de poids ou de mesures prohibés; sans préjudice de l'action publique pour la punition tant de cette fraude que de l'emploi même des poids et des mesures prohibés.
La peine, en cas de fraude, sera celle portée par l'article précédent.
La peine, pour l'emploi des mesures et poids prohibés, sera déterminée par le livre IV du présent Code, contenant les peines de simple police.
425. Het drukken en uitgeven van schriften, muziekstukken, stukken van teeken- of schilderkunst, of eenig ander gedrukt of in plaat gebragt werk, hetzij in 't geheel of ten deele, in weêrwil van de wetten en verordeningen ten opzigte van den eigendom des schrijvers, of makers, is een nadruk; en alle nadruk is een wanbedrijf. 425. Toute édition d'écrits, de composition musicale, de dessin, de peinture ou de toute autre production, imprimée ou gravée en entier ou en partie, au mépris des lois et règlements relatifs à la propriété des auteurs, est une contrefaçon; et toute contrefaçon est un délit.
426. Het verkoopen of verspreiden van nadrukken of namaaksels, het invoeren op Fransch grondgebied, van werken, die, na in Frankrijk gedrukt te zijn, buitenslands nagedrukt zijn, 426. Le débit d'ouvrages contrefaits, l'introduction sur le territoire français d'ouvrages qui, après avoir été imprimés en France, ont été contrefaits chez l'é