Deze pagina is proefgelezen
| 78. Indien de verstandhouding met de onderdanen van een vijandelijke mogendheid, zonder eenige der misdaden in het vorig artikel vermeld tot voorwerp te hebben, niettemin bij de uitkomst gestrekt heeft, om aan den vijand berigten te bezorgen, voor de krijs- of staatsgesteldheid van Frankrijk of van zijne bondgenooten nadeelig; zoo zullen zij die deze verstandhouding gevoerd zullen hebben, met uitbanning gestraft worden: onverminderd zwaarder straffen in het geval, dat deze berigtgevingen het gevolg mogten geweest zijn van maatregelen, die een daad of bedrijf van spionaadje uitmaakten. | 78. Si la correspondance avec les sujets d'une puissance ennemie, sans avoir pour objet l'un des crimes énoncés en l'article précédent, a néanmoins eu pour résultat de fournier aux ennemis des instructions nuisibles à la situation militaire ou politique de la France ou de ses alliés, ceux qui auront entretenu cette correspondance seront punis du bannissement, sans préjudice de plus fortes peines dans le cas où ces instructions auraient été la suite d'un concert constituant un fait d'espionnage. | |
| 79. De straffen bij artt. 76 en 77 gesteld, zullen dezelfde zijn, hetzij de aanslagen aldaar vermeld, ten aanzien van Frankrijk gesmeed mogten zijn, hetzij zij ingerigt mogten zijn tegen de bondgenooten van Frankrijk, zich tegen den gemeenen vijand verzettende. | 79. Les peines exprimées aux articles 76 et 77 seront les mêmes, soit que les machinations ou manoeuvres éconcées en ces articles aient été commises envers la France, soit qu'elles l'aient été envers les alliés de la France agissant contre l'ennemi commun. | |
| 80. Met de straffen bij art. 76 uitgedrukt, zullen gestraft worden alle ambtenaren, alle agenten (of bewindslieden) van de hooge regering, en iedereen, die in zijnen post of uit hoofde van zijnen staat met het geheeim eener Staatsonderhandeling of onderneming, belast of vertrouwd zijnde, dat geheim aan agenten van eene buitenlandsche mogendheid of van den vijand verraden zal hebben. | 80. Sera puni des peines exprimées en l'article 76, tout agent du Gouvernement, ou toute autre personne qui, chargée ou instruite officiellement ou à raison de son état, du secret d'une négociation ou d'une expédition, l'aura livré aux agens d'une puissance étrangère ou de l'ennemi. | |
| 81. Ieder openbaar ambtenaar, ieder agent (of bewindsvoerder) der hooge regering, of wie door dezelve over eenige zaak gesteld is, uit hoofde zijner bediening, met de bewaring van kaarten of plans van vestingswerken, tuighuizen: havens of reeden belast, die deze kaarten of plans, of een van die, aan den vijand of zijne agenten overgeleverd zal hebben, zal met den dood gestraft en zijne goederen verbeurd verklaard worden. Ingeval hij die kaarten of plans aan agenten eener met Frankrijk verbondene of onzijdige buitenlandsche mogendheid |
81. Tout fonctionnaire public, tout agent, tout préposé du Gouvernement, chargé, à raison de ses fonctions, du dépôt des plans de fortifications, arsenaux, ports ou rades, qui aura livré ces plans ou l'un de ces plans à l'ennemi ou aux agens de l'ennemi, sera puni de mort et ses biens seront confisqués. Il sera puni du bannissement, s'il a livré ces plans aux agens d'une puissance étrangère, neutre |