Die Stem van Suid-Afrika

Uit Wikisource
< Portaal:Muziek

Die Stem van Suid-Afrika

Auteur Cornelis Jacobus Langenhoven (tekst)
Marthinus Lourens de Villiers (muziek)
Genre(s) Volkslied
Brontaal Afrikaans
Datering Nationaal Volkslied sinds 1957
Vertaler Onbekend
Bron
Auteursrecht Publiek domein
Logo Wikipedia
Logo Wikipedia
Meer over Die Stem van Suid-Afrika op Wikipedia

Die Stem van Suid-Afrika is een van de twee liederen waaruit het volkslied van Zuid-Afrika is samengesteld.

De tekst is in mei 1918 geschreven, in het Afrikaans, door de Zuid-Afrikaanse dichter C.J. Langenhoven. De muziek is in 1921 gecomponeerd door ds. M.L. de Villiers. Het werd voor het eerst gezongen op 31 mei 1928 in Kaapstad bij het hijsen van de nationale vlag, maar het werd pas ingesteld als officieel volkslied van Zuid-Afrika in 1957. De Engelse vertaling dateert van 1952. Sinds 1997 zijn de eerste vier regels van het eerste couplet en vier bewerkte Engelstalige regels, samen met twee coupletten van Nkosi sikelel' iAfrika, het officiële volkslied van Zuid-Afrika.


Uit die blou van onse hemel, uit die diepte van ons see,
Oor ons ewige gebergtes waar die kranse antwoord gee.
Deur ons ver-verlate vlaktes met die kreun van ossewa -
Ruis die stem van ons geliefde, van ons land Suid-Afrika.
Ons sal antwoord op jou roepstem, ons sal offer wat jy vra:
Ons sal lewe, ons sal sterwe - ons vir jou, Suid-Afrika
In die merg van ons gebeente, in ons hart en siel en gees,
In ons roem op ons verlede, in ons hoop of wat sal wees,
In ons wil en werk en wandel, van ons wieg tot aan ons graf -
Deel geen ander land ons liefde, trek geen ander trou ons af.
Vaderland! ons sal die adel van jou naam met ere dra:
Waar en trou as Afrikaners - kinders van Suid-Afrika.
In die songloed van ons somer, in ons winternag se kou,
In die lente van ons liefde, in die lanfer van ons rou,
By die klink van huweliksklokkies, by die kluitklap op die kis -
Streel jou stem ons nooit verniet nie, weet jy waar jou kinders is.
Op jou roep sê ons nooit nee nie, sê ons altyd, altyd ja:
Om te lewe, om te sterwe - ja, ons kom Suid-Afrika.
Op U Almag vas vertrouend het ons vadere gebou:
Skenk ook ons die krag, o Here! om te handhaaf en te hou -
Dat die erwe van ons vad're vir ons kinders erwe bly:
Knegte van die Allerhoogste, teen die hele wêreld vry.
Soos ons vadere vertrou het, leer ook ons vertrou, o Heer -
Met ons land en met ons nasie sal dit wel wees, God regeer.

Externe link[bewerken]