De Katholieke Illustratie/Jaargang 1/Nummer 25/De naam van Maria in Spanje

Uit Wikisource
Amerikaansche ladder De naam van Maria in Spanje (1867) door onbekend auteur

De Katholieke Illustratie, jrg. 1, nr. 26 (1868), p. 200.

Amerikaansch bier
Uitgegeven in 's-Hertogenbosch door Administratie van de Katholieke Illustratie (uitg. door Henri Bogaerts).

[ 200 ]DE NAAM VAN MARIA IN SPANJE, In de eerste tijden der Christelijke Kerk was het niet geoorloofd de kinderen bij den H. Doop den naam der H. Moedermaagd te geven, doch de liefde tot de nooit volprezen Moeder heeft het op den eerbied gewonnen, en de Pausen hebben aan den algemeenen aandrang toegegeven. Geen volk ter wereld dan het Spaansche telt onder zijne kinderen, zoowel onder de mannelijke als onder de vrouwelijke, er zoovelen, die dien liefelijken naam dragen, maar welligt is er ook een volk, dat Gods Moeder zulk innige liefde toedraagt dan wel het Spaansche. Reeds vroegtijdig vierde het, haar ter eere eene, reeks van feesten, die aan de grootste gebeurtenissen uit Maria's leven herinnerden. Ook het feest van den naam van Maria heeft in Spanje zijn oorsprong genomen; het werd in het jaar 1513 door Paus Sixtus V bevestigd en in 1683 door Innocentius XI voor de geheele Christenheid ingevoerd ter gedachtenis aan de ontzetting van Weenen, dat door de Turken belegerd was. Op den dag na het geboortefeest van Maria verloren de laatsten 100.000 man en moesten, toen zij vlugtten, 't geschut en de levensmiddelen in de handen hunner overwinnaars achterlaten. Deze overwinning werd door de geheele Christenheid aan de tusschenkomst van Maria toegeschreven. Men begrijpt gemakkelijk het doel, dat onder alle volkeren de ouders hebben met het geven van den naam der Moeder Gods aan hunne kinderen. De H. Kerk geeft bij het Doopsel den kinderen namen van heiligen, opdat deze hun tot voorsprekers en beschermers zouden verstrekken, de kinderen hunne deugden zouden navolgen. Welke magtigere patrones kan de vader zijn kind geven dan Gods eigen Moeder, en waar zal zijn kind schitterender voorbeelden van deugden vinden dan bij diezelfde Moedermaagd.

De Spanjaarden noemen hunne kinderen niet enkel Maria, maar zij geven ze ook namen, die aan Maria's deugden herinneren of aan de belangrijkste gebeurtenissen haars levens. Van daar de namen Encarnacion (menschwording) Piëdad (vroomheid) Auxaro (hulp, steun) Dolores (smarten) of als diminutiven Lola en Lolita, Concepsion (Maria ontvangenis) te zamen getrokken in Concha en Conchita, Mercedes (genade) Consuelo (troost) Milagros (wonder) Carmen (Carmel) Purification (Maria zuivering) met de verkorting Pura, Candelara of Candelas (Maria lichtmis) Socorro (hulp), Solida (eenzaamheid), Luz (licht), Patrocinia (patrones), Annunciacion (Maria boodschap), Succeso (geluk), Gracia (genade) Ascencion, Afuncion en Fransiko (Maria hemelvaart), Gloria (eer), Paz (vrede), Esperanza (hoop), Bethlehem, Presentacion (Maria presentatie), Angelos (Engel, Maria boodschap), Augusiias (Smarten van Maria), Niëva (Maria ter sneeuw), Remedios (redmiddel), Estrella (ster).

Andere namen herinneren aan een of ander oord, waar de bescherming van Maria zich bijzonder heeft vertoond; hieronder behooren behalve Maria ter sneeuw, dien wij reeds noemden, Fuensanta (heilige bron) Guadelupe, Montferrata, Reijes, Pilar enz. welke bedevaartplaatsen eene wereldberoemdheid hebben verkregen.