Hinjinne u sara kaca
Uit Wikisource
| < Portaal:Muziek |
|
Hinjinne u sara kaca |
|
| Auteur | Aden Elmi (tekst) Aden Robleh (muziek) |
| Genre(s) | Volkslied |
| Brontaal | Somalisch |
| Datering | Nationaal volkslied sinds 1977 |
| Vertaler | Onbekend |
| Bron | |
| Auteursrecht | Publiek domein |
| Dit artikel is nog niet gereed, omdat het nog niet geheel naar het Nederlands is vertaald.
Iedereen, voornamelijk diegene die de brontaal beheersen, wordt uitgenodigd om dit artikel te vertalen. |
Hinjinne u sara kaca is het volkslied van Djibouti. Het is aangesteld bij de onafhankelijkheid. De tekst is gemaakt Aden Elmi door en de muziek door Aden Robleh.
[bewerken] Somalische versie
- Hinjinne u sara kaca
- Calankaan harraad iyo
- Haydaar u mudateen.
- Hir cagaarku qariyayiyo
- Habkay samadu tahayoo
- Xiddig dhi igleh hoorshoo
- Caddaan lagu hadheeyaay.
[bewerken] Engelse vertaling
- Arise with strength; For we have raised our flag,
- The flag which has cost us dear
- With extremes of thirst and pain.
- Our flag, whose colours are the everlasting green of the earth,
- The blue of the sky, and white, the colour of peace;
- And in the centre the red star of blood.
- Oh flag of ours, what a glorious sight!