Overleg:Nederlandse vertaling van Commentarii de bello Gallico/Boek I

Uit Wikisource
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

1.1[bewerken]

Ik heb 1.1.1-2 bijgewerkt.

Ik had me bij mij vertaling zeer letterlijk aan de tekst gehouden. Je kan hem natuurlijk altijd wat vlotter vertalen. Evil berry 15 dec 2005 10:46 (CET)

1.2[bewerken]

Ik ga nu werken aan boek VI, paragraaf 13. Dit is een vertaling die we op school hebben gemaakt. Als er iets niet klopt, verbeter het dan gerust.--Bram 18 nov 2006 22:01 (CET)

Ga gerust je gang. Mijn Latijn is niet dusdanig dat ik je zal verbeteren, maar mochten er vauten insluipen dan komt er vanzelf wel iemand die een verbetering aanbrengt. --Kempm 19 nov 2006 12:00 (CET)

Boek II?[bewerken]

Op de pagina van Boek I staan precies fragmenten van Boek II...

Met mijn zeer beperkte kennis van het Latijn, geloof ik dat u gelijk heeft. --Kempm 16 dec 2006 12:35 (CET)