Deze pagina is proefgelezen
Verbeteringen.
Bladz. | 3, | reg. | 50. | heldere honden. |
„ | 5, | „ | 111. | Wijl ik den wegens. |
„ | 5, | „ | 119. | paste. |
„ | 5, | „ | 121. | Toen antwoordde hem weer snelvoetige eedle Achilleus: |
„ | 6, | „ | 140. | Maar dit kunnen wij alles ook later te zamen bespreken. |
„ | 7, | „ | 164. | Ergens een bloeiende stad.... |
Toch wordt verre het meeste des jammerverwekkenden oorlogs | ||||
Wel door mijn handen verricht; maar steeds als het komt tot verdeeling | ||||
Is uw geschenk veel grooter, en ik.... | ||||
Keer naar de schepen terug, wanneer ik van strijden vermoeid ben. | ||||
„ | 7, | „ | 170–171. | .................en wil ook, |
Smaadlijk bejegend, voor u geen schatten vergaren en rijkdom. | ||||
„ | 7, | „ | 185 | .............opdat men het zien moog’ |
„ | 8, | „ | 193. | ...in hart en verstand. |
„ | 9, | „ | 238. | Dien in de handen.... |
„ | 9, | „ | 249. | Wien van de lippen de taal zoetvloeiender stroomde dan honig. |
„ | 10, | „ | 264. | Kaineus. |
„ | 10, | „ | 277. | onthoud u. |
„ | 11, | „ | 292. | Doch in de rede hem vallend hervatte.... |
„ | 11, | „ | 300. | bij de snelle. |
„ | 11, | „ | 302–303. | ........opdat ook dezen het weten. |
Weldra stroomde dan zeker uw donkere bloed....... | ||||
„ | 13, | „ | 367. | verwoestten. |
„ | 13, | „ | 370. | Apolloon (de punt vervalle). |
„ | 14, | „ | 406. | Toen ontstelden. |
„ | 15, | „ | 418. | in de woonzaal. |
„ | 15, | „ | 435. | ligplaats. |
„ | 18, | „ | 530. | Langs ’t onsterfelijk hoofd, en hij schudde den....... |
„ | 21, | „ | 611. | goudentronende. |
„ | 23, | „ | 18. | Agamemnoon. |
„ | 25, | „ | 83. | trachten. |
„ | 27, | „ | 164. | uw. |
„ | 29, | „ | 207. | ....doch naar den volksraad |
„ | 29, | „ | 213. | hij wiens geest. |
„ | 30, | „ | 249. | Onder de velen. |
„ | 31, | „ | 284. | Atreus’ zoon. |
„ | 33, | „ | 340. | Laat ze in vlammen ..... |
........... vertrouwden! | ||||
„ | 35, | „ | 393. | vleide te vlieden. |
„ | 38, | „ | 478. | ’t Hoofd. |
„ | 38, | „ | 497. | gespletene. |
„ | 41, | „ | 571. | Araithurea’s beemden. |
„ | 41, | „ | 592. | Thruon. |
„ | 41, | „ | 595. | zangen van Thamuris, Thrakië’s dichter, |
„ | 41, | „ | 596. | Daar van Oichalia’s vest, vorst Eurulos’ zetel, gekomen. |
„ | 41, | „ | 600. | ’t Zangerig lied — cither. |
„ | 42, | „ | 607. | Zij die in Tegea hadden hun woon en Mantinea’s lustoord, |
„ | 42, | „ | 608. | Parrhasia. |
„ | 43, | „ | 640. | ...en Kaludoon’s rotsige landstreek. |
„ | 44, | „ | 672. | Nireus, Charopos’ zoon, dien vorst uit Aglaia geboren. |
„ | 47, | „ | 765. | gelijk naar het paslood |
„ | 49, | „ | 823. | kenners. |
„ | 49, | „ | 844–845. | Dappere Peiroös voerde, met Akamas, volken der Thrakers |
Welken de golvende zee van den Hellespontos tot greus is. | ||||
„ | 49, | „ | 851–852. | ’t Heer Paflagoniërs leidde Pulaimenes, dapper van inborst, |
Zoon van het Eneterland, waar vrij rondweiden de muilen. |