Independência total

Uit Wikisource
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Independência total

Auteur Alda Neves da Graça do Espírito Santo (tekst)
Manuel dos Santos Barreto de Sousa e Almeida of Quintero Aguiar (muziek)
Genre(s) Volkslied
Brontaal Portugees
Datering
Bron
Auteursrecht Publiek domein
Logo Wikipedia
Logo Wikipedia
Meer over Independência total op Wikipedia

Independência total is het volkslied van Sao Tomé en Principe sinds 1975. De tekst is geschreven door Alda Neves da Graça do Espírito Santo en de muziek is van Manuel dos Santos Barreto de Sousa e Almeida of Quintero Aguiar.

Tekst[bewerken]

Portugees origineel[bewerken]

refrein:
Independência total,
Glorioso canto do povo,
Independência total,
Hino sagrado de combate.
Dinamismo
Na luta nacional,
Juramento eterno
No pais soberano de São Tomé e Príncipe.
Guerrilheiro da guerra sem armas na mão,
Chama viva na alma do porvo,
Congregando os filhos das ilhas
Em redor da Pátria Imortal.
Independência total, total e completa,
Costruindo, no progresso e na paz,
A nação ditosa da Terra,
Com os braços heróicos do povo.
refrein
Trabalhando, lutando, presente em vencendo,
Caminhamos a passos gigantes
Na cruzada dos povos africanos,
Hasteando a bandeira nacional.
Voz do porvo, presente, presente em conjunto,
Vibra rijo no coro da esperança
Ser herói no hora do perigo,
Ser herói no ressurgir do País.
refrein
Dinamismo
Na luta nacional,
Juramento eterno
No pais soberano de São Tomé e Príncipe.

Nederlandse vertaling[bewerken]

refrein:
Volledige onafhankelijkheid
Roemrijk gezang van het volk
Volledige onafhankelijkheid
Heilig strijdlied
Dynamisme
in de nationale strijd
Eeuwige eed
In het soevereine land Sao Tomé en Principe
Oorlogsstrijder zonder wapens ter hand te nemen
De levendige vlam in de ziel van het volk
die de zonen van het eiland samenroept
Rondom het Onsterfelijk Vaderland.
Volledige onafhankelijkheid, volledig en compleet,
bouwt, in de vooruitgang en in vrede,
deze veelbelovende natie van de Aarde,
Met de heldhaftige armen van het volk
refrein
Werkend, strijdend, aanwezig na de overwinning,
Wandelen wij met enorme stappen
In de strijd van de Afrikaanse volkeren,
terwijl we de nationale vlag hijsen.
De stem van het volk, aanwezig, aanwezig als één
trilt krachtig in het koor van de hoop
Helden zijn in gevaarlijke tijden,
Helden zijn als het Land herrijst.
refrein
Dynamisme
in de nationale strijd
Eeuwige eed
In het soevereine land Sao Tomé en Principe