Pagina:Bijdragen tot de geschiedenis der wetenschappen en letteren in Nederland.djvu/49

Uit Wikisource
Deze pagina is proefgelezen
31
31
simon stevin.

talen dan de Griekſche? Ja nog eene, die veel beter is, namelijk het Nederduitsch. Dit voorregt ontleent deze taal, ons als een dierbaar pand door de Vaderen nagelaten, van de kortheid harer grondwoorden, en van de vaste blijkbare regelmaat, naar welke zij de woorden zamenſtelt.
Om het eerſte te ſtaven, worden 742 Nederduitſche werkwoorden van ééne lettergreep opgegeven, tegen 5 Latijnſche en 45 Griekſche. Hetzelfde verſchil openbaart zich ten aanzien van de overige deelen der rede, zoodat door onzen Schrijver 1428 Nederduitſche woorden van ééne lettergreep met der haast uit een Woordenboek werden verzameld, doch niet meer dan 158 Latijnſche en 220 Griekſche.

In de zamenſtelling der woorden volgt de Nederduitſche taal, door de wijze inſtelling der Voorouderen, dezen regel, dat zich het zakelijk deel achteraan bevinde, en van voren dat, waardoor het wordt bepaald of gekenmerkt. Hierdoor wordt te weeg gebragt, dat niet alleen de Geletterden, maar ook de meest eenvoudigen, zelfs kinderen, onder ons nieuwe woorden verſtaan en zamenvoegen, zonder er om te denken; hetgene, naar het oordeel

van