Pagina:Iconologia of Uytbeeldinghen des Verstants Cesare Ripa 1644.djvu/266

Uit Wikisource
Deze pagina is proefgelezen
244
244
Calabria. Campagna Felice, &c.

boſſchagien geſet, ſulx dat in dit Landſchap daer van een grooter menichte is, als in eenigh deel van Italien.

Calabria.

EEn bruyne Vrouwe in ’t root gekleet, hebbende op ’t hoofd een ſchoone krans van blaeders van Ornellen, die met Manna beſtroyt zijn, in de rechter hand ſalſe een Overvloets Hoorn houden van verſcheiden witte en ſwarte Druyven, en in de ſlincker een tack van Braembeſyen geladen met een boſſelken ſyde, en een tack Boomwoll mette bladers en vruchten, en op der aerde ſal leggen een boſſel met Suycker-ried.
 De naem van Calabria, ſchijnt van de Griecken af te komen, die aldaer hebben gewoont, om dat deſe naem bediet overvloet van goederen. Want gewis in dees Provintie wort de Fonteyn van alle goederen gevonden. Dit Land is ſeer vruchtbaer, vol van bequaeme bergen, ſpitſen, heuvelen en ſeer geneughlijcke daelen, die ſeer aengenaem maecken ’t geen de natuyre voortbrenght. De bruyne verwe en ’t roode kleet bedieden de werckinge van de verwe der Sonne, die daer ſeer heerſcht. De krans van Ornellen met Manna geladen, druckt uyt, dat de lucht in deſe plaetſe ſeer ſchoon is, en aldaer ſeer lieflijck regent, oock van de heylſaeme dauw van Manna. En om dat op de Ornellen de beſte en volmaeckſte Manna verſaemelt wort, ſoo maecken wy haer van deſe plante en van geen andere, eenen krans. De verſcheyden Druyven vertoonen de overvloet van eedele Wijnen, die in dit Landſchap voort komen, en in verſcheyden deelen van Italien overgevoert wordende, maecken de naeme van dit Land vermaert. De tack van Braembeſyen mette boſſels ſyde, de Boomwolle en Suyker-rieden zijn de andere beſondere vruchten, daer door dit Land ſeer beroemt is, om dat aldaer groote menichte van Sijde, Boomwolle en van Suycker geteelt wort.

Campagna Felice ofte Terra di Lavoro.

DEſe geluckige Provintie wordt in een bloeyſaem veld geſchildert met de beeldeniſſe van Bacchus en Ceres, dieder ſtaen als ofſe ſterck worſtelden, waer in men niet ſien kan dat d’eene voordeel heeft boven d’andere.
 Bacchus ſal om ’t hoofd hebben een krans van een wijnranck met troſſen en druiven, en Ceres ſal van gelijcken een krans hebben van koorenayren. Aen de ſyde van Bacchus ſullen ſeer groote Olmboomen ſtaen met bloeyende Wijnrancken, die tot boven den Olmboom opklimmen vol Druyven, en om meerder ſchoonheyt, kan men daer een Tyger ter ſyden ſtellen, zijnde een Dier dat Bacchus geheylight is, en van d’ander ſyde van Ceres een veld vol groote hooge kooren-ayren, en een groote Slange, zijnde een gedierte van Ceres.
 Dit Landſchap magh in der daed geluckigh worden genaemt, want het vloeyt over van veele goederen, doch inſonderheyt van die geene die tot des Menſchen onderhout noodigh zijn, als van brood en van wijn. En als de oude Griecken in eervaeringe quaemen dat dit Landſchap ſoo vruchtbaer was, verſierden zy een geneughlijcke fabel, gelijck Plinius in ’t iii boeck verhaelt, dat Ceres en Bacchus hier altijd om ſtrijd worſtelden, om te betoonen, dat Ceres in haer kooren voort te brengen, niet weeck aen Bacchus, die ſijne Wijnen voortbrachte, ſulx dat door deſe twiſt ſoodaenige overvloet was van ’t een en van ’t ander, dat oock van de tijd der Griecken af, deſe twee blijven worſtelen, wordende geen van beyden moede.

Campagna Felice.

OM verſcheyden beeldeniſſen van dit Landſchap te vertoonen, ſullen wy een ſchoon en aengenaem Maeghdeken in een geneughlijcke plaetſe ſchilderen, met een krans op ’t hoofd, die van verſcheyden bloemen is te ſaemen gevoeght, met een groen kleed, waer op allerleye ſchoone bloemen gemaelt zijn. Zy ſal onder de rechter arm een boſch van kooren ayren hebben, en in de ſlincker hand eenen bloeyenden Wijnranck, waer door zy betoont dat ſy overvloet heeft van deſe vruchten, en ter ſyden ſal een kuyl weſen waer uyt roock en water voortkomt.
 Plinius noemt het in ſijn iii boeck Campagna Felice, om de geluckige voortbrenginge van haere vruchten, hier nae iſſe genaemt Terra di Lavoro, dat is, van de arbeyd, om dat met groote arbeyd dit Land beeght, beploeght

ploeght