Pagina:Peregrinaggio di tre giovani figliuoli del re di Serendippo.djvu/123

Uit Wikisource
Deze pagina is proefgelezen

Ze protesteerde dat de aanraking van het bloemblad haar enorm pijn deed en onmiddellijk deed ze alsof ze flauwviel

Dit vond de vorst erg triest en hij riep zijn dienaren. Hij vroeg wat azijn, mengde het met rozenwater en sprenkelde het onder de neus van de jonge vrouw en maakte haar slapen nat. Waarna ze liet zien dat haar geest weer in haar was teruggekeerd.

Nadat ze een tijdje had gerust, stond ze op. De prins nam haar bij de hand en leidde haar langzaam naar het raam van de kamer. Toen hij zijn ogen opsloeg naar het standbeeld, zag hij het lachen en besefte onmiddellijk het bedrog en de schijn van de jonge vrouw toen ze flauwviel bij de aanraking van het bloemblad. Niettemin verborg hij het en sprak met haar over het incident en terwijl ze tegen het raam stonden, legde ze haar handen op haar gezicht om het te bedekken. Ze deed dit om hem te laten geloven dat het het standbeeld van een man was en ze wilde de vorst laten zien dat het niet toegestaan was om door hem gezien te worden. Maar de vorst die het eerste bedrog al had opgemerkt, zag ook de tweede en toen hij zich naar het standbeeld wendde, zag hij dat het lachte.

Dus stelde hij vast dat de slechte jonge vrouw bedrieglijk was, maar om ervoor te zorgen dat ze niet wist dat hij hiervan op de hoogte was, wilde hij die avond met haar vrijen. En de volgende ochtend stond hij vroeg op, streelde haar en stuurde haar naar haar vertrekken boven de stal. Vervolgens ging hij, volgens de gewoonte van de moslims, de badkamer binnen, waste zich en gaf bevel dat een andere jonge vrouw in zijn aanwezigheid zou worden gebracht.