Pagina:Peregrinaggio di tre giovani figliuoli del re di Serendippo.djvu/145

Uit Wikisource
Deze pagina is proefgelezen

Als u wilt, laat hem dan onmiddellijk naar ons toe komen. Als u hem vertelt wat uw behoeftes en wensen zijn, ben ik er zeker van dat hij, met Gods genade, ons nuttige en goede raad zal geven."

De bedroefde Giulla ging er akkoord mee, de biechtvader werd onmiddellijk geroepen en ze vertelden hem alles, en toen ze hem vroegen om raad, wendde hij zich to het huilende meisje en zei: “Dochter, we mogen nooit wanhopen als ons een vreemd ongeluk overkomt. Integendeel, door onze toevlucht tot Christus te nemen, kunnen we hem om hulp smeken. Omdat hij wie op hem vertrouwt nooit in de steek laat. Daarom moeten u en ik allereerst samen de toorn van de heer sussen door gebed en vasten. En tot Hem bidden dat hij ons met het oog op onze zonden mag helpen in onze tijd van grote nood.

Als jij, Giulla, dan voor de Koning wordt geleid, moet je, nadat je hem de nodige eerbied hebt betoond, tegen hem zeggen: "Sire, aangezien ik echt weet dat u hebt besloten dat ik uw echtgenoot zal zijn, vanwege de grote en volmaakte liefde die u voor mij hebt, smeek ik u alsublieft dat u me de eerste gunst die ik van u vraag niet zult onthouden. Dat is dat u me vóór de viering van onze bruiloft veertig dagen de tijd geeft om in een kamer van uw bewaakte paleis, aan een aantal van mijn behoeften te voldoen."