Pagina:Peregrinaggio di tre giovani figliuoli del re di Serendippo.djvu/176

Uit Wikisource
Deze pagina is proefgelezen

Begeleid door een enkele edelman, ging Beramo naar het onderkomen waar Diliramma en de koopman logeerden. Zodra hij haar zag, omhelsde hij haar, niet in staat zijn zoete tranen te bedwingen. Men kan niet zeggen hoe overweldigd hij was van vreugde. En hij vertelde de koopman hoe wreed hij tegen de jonge vrouw was geweest. Hij hield Diliramma bij zich nadat hij hem veel goudstukken had gegeven.

Ze voelde zich zeer verplicht jegens de oude bediende en smeekte de Heer liefdevol dat hij, nadat hij haar in haar vorige status had hersteld, uit liefde voor haar een rechtvaardige prijs zou schenken. Dit verzoek werd gemakkelijk ingewilligd door Beramo wiens gezondheid volledig herstelde van de vreugde nadat hij zijn Diliramma weer had gevonden. Hij riep de drie jonge zonen van de koning van Serendip bij zich en sprak hen als volgt toe:

“Omdat ik het echt wel weet, jonge mannen begiftigd met een grote en nobele intelligentie, terwijl veel doktoren in mijn koninkrijk geen genezing voor mijn ernstige ziekte konden vinden, hebben jullie alleen met je subtiele observatievaardigheden en raad me teruggebracht naar mijn vorige goede gezondheid. Ik zou heel graag willen weten hoe jullie je voorstelden mijn leven te redden?”

Waarop de oudste antwoordde: "Sire, omdat ik heb gemerkt dat u door het verlies van het vermogen om te slapen bezweken was aan zo'n ernstige ziekte, dat er weinig hoop voor uw leven overbleef.