Pagina:Peregrinaggio di tre giovani figliuoli del re di Serendippo.djvu/175

Uit Wikisource
Deze pagina is proefgelezen

Ik nam afscheid van haar en ging op weg. Binnen acht dagen kwam ik aan in een mooie en geweldige stad waar werd aangekondigd dat iedereen die in uw bijzijn een mooi verhaal zou kunnen vertellen, veel rijke geschenken zou krijgen. Ik besloot voor u te komen en u niet over de gebeurtenissen van anderen maar over die van mij te vertellen.

Onmiddellijk toen Beramo deze woorden hoorde, zei hij tegen zichzelf: "Mijn hemel, dit is echt mijn Diliramma."

En de verteller liet hem weten waar en bij wie ze was. Hij stuurde verschillende boodschappers naar haar meester en beloofde hem dat hij een grote schat zou ontvangen als hij de jonge vrouw bij hem zou brengen. Omdat hij van haar muziek genoot en het nieuws over haar vaardigheden zijn oren had bereikt, verlangde hij er enorm naar ernaar te luisteren.

Dus, Beramo's boodschappers bereikten de koopman, en was hij bereid om naar zijn land te gaan, meer om in de gratie van de grote Heer te komen dan voor het aanbod dat hem in zijn naam werd gedaan. Samen met de jonge vrouw ging hij onmiddellijk op weg. Zodra de koopman haar de reden van hun reis had verteld, realiseerde ze zich dat de oude bediende zijn belofte aan haar goed had vervuld door de Heer nieuws over haarzelf te brengen. En niet lang nadat ze de keizerlijke stad hadden bereikt, brachten ze Beramo op de hoogte van hun aankomst.