Pagina:Peregrinaggio di tre giovani figliuoli del re di Serendippo.djvu/30

Uit Wikisource
Deze pagina is proefgelezen

En de tweede broer voegde eraan toe, "Nadat ik een paar happen van het lam had gegeten en de smaak van zout en gevuld schuim in mijn mond had geproefd, realiseerde ik me dat dit lam alleen gevoed was met melk van een teef."

"En Sire," volgde de derde broer, "Omdat ik me realiseerde dat u ook heel graag van mij wilde horen, hoe ik de gedachten van uw raadgever had kunnen opmerken, die vol slechte haat zijn tegen uw Keizerlijke persoon, moet u weten dat toen we eergisteren bij u waren en met u redeneerden over de bestraffing van slechteriken, zag ik het gezicht van uw raadsman van kleur veranderen. Hij keek kwaadaardig naar u, hij was dorstig en vroeg om een slok water wat gewoonlijk de lever verfrist. Daarom kwam ik tot de conclusie dat hij zeer beledigd was omdat u zijn zoon ter dood had gebracht.”

De Keizer, die gevonden had dat in elk geval de jonge mannen de waarheid hadden gesproken, was hierdoor zeer verontrust en antwoordde hen: "Ik ben er absoluut zeker van dat de feiten precies zijn zoals jullie mij hebben verteld, en dat mijn raadgever, behalve in zijn gedachten niet onthult hoe hij mij kan doden, om wraak te nemen op zijn zoon, die ik terecht ter dood heb veroordeeld vanwege zijn wandaden. Maar hoe kan ik hem dwingen dit aan mij verbaal te bekennen? Want ik denk, dat vanwege de grote bedrijging die ik hem kan toedoen, hij nooit een woord tegen mij zal zeggen. Dus, aangezien ik geen verbale bekentenis van hem heb heb, zal ik hem niet terecht kunnen veroordelen.