Teirake kaini Kiribati

Uit Wikisource
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
< Portaal:Muziek

Kunan Kiribati

Auteur Ioteba Tamuera Uriam
Genre(s) Volkslied
Brontaal Kiribati
Datering Nationaal volkslied sinds 1979
Vertaler n.n.
Bron
Auteursrecht Publiek domein
Logo Wikipedia
Meer over Kunan Kiribati op Wikipedia
Flag of Kiribati.svg

Kunan Kiribati ofwel Kiribati-lied van Ioteba Tamuera Uriam is sinds 1979 het volkslied van Kiribati.

Kiribatischtalige tekst[bewerken]

Kunan Kiribati

Teirake kaaini Kiribati,
Anene ma te kakatonga,
Tauraoi nakon te nwioko,
Ma ni buokia aomata.
Tauaninne n te raoiroi,
Tangiria aoma ta nako.
Tauaninne n te raoiroi,
Tangiria aomata.
Reken te kabaia ma te rau Ibuakoia kaain abara
Bon reken abara Bon reken te nano ae banin
Ma te i-tangitangiri naba.
Ma ni wakina te kab'aia,
Ma n neboa abara.
Ma ni wakina te kab'aia,
Ma n neboa abara.
Ti butiko ngkoe Atuara Kawakinira ao kairika
Nakon taai aika i maira. Buokira ni baim ae akoi.
Kakabaia ara Tautaeka Ma ake a makuri iai.
Kakabaia ara Tautaeka Ma aomata ni bane.

Vertaling[bewerken]

Rijs, Kiribati!
Zing met vreugde!
Breid je erop voor verantwoordelijkheid te ontvangen
En om elkaar te helpen!
Wees altijd rechtvaardig!
Houd van ons hele volk!
Wees altijd rechtvaardig!
Houd van ons hele volk!
Het doel van tevredenheid
En vrede door onze mensen
Zal bereikt worden wanneer
Onze harten slaan als een
Heb elkander lief!
Verspreid geluk en eenheid!
Heb elkander lief!
Verspreid geluk en eenheid!
Wij bidden U, O God,
Bescherm en leid ons
In de dagen die komen
Help ons met Uw liefhebbende handen.
Zegen onze regering
En zegen al onze mensen!
Zegen onze regering
En zegen al onze mensen!