Volkslied van Sint Maarten

Uit Wikisource
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
< Portaal:Muziek

Volkslied van Sint Maarten

Auteur Gerard Kemps
Genre(s) Volkslied
Brontaal Engels
Datering volkslied sinds 1958
Bron nl.wikipedia
Auteursrecht Publiek domein
Logo Wikipedia
Meer over Volkslied van Sint Maarten op Wikipedia

Het Volkslied van Sint Maarten is het volkslied van het eilandgebied Sint Maarten. Het lied is in het Engels, dat de moedertaal is van een groot deel van de bevolking, hoewel Nederlands de officiële taal is. Dit originele stuk is geschreven en gecomponeerd door Gerard Kemps in 1958.

Where over the world, say where:
You find an island there,
So lovely small with nations free,
With people French and Dutch,
Though talking English much,
As the Sint Maarten in the sea?
Refrein:
O, sweet Sint Maarten's Land
So bright by beach and strand
With sailors on the sea and harbours free;
Where the chains of mountains green
Variously in sunlight sheen;
O, I love my paradise,
Nature's beauty very nice! (twice)
How pretty between all green
Flamboyants beaming gleam
Of flowers red by sunlight set!
Thy cows and sheep and goats
In meadows or on roads,
Thy donkeys keen can't I forget
Refrein
Sint Maarten, I love thy name,
In which Columbus fame,
And memories of old are closed.
For me a great delight:
Thy Southern Cross by night.
May God the Lord protect thy coast!
Refrein