Wikisource:Project Brieven uit de bibliotheek van het Taman Siswa Dewantara Kirti Griya Museum

Uit Wikisource
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Brieven uit de bibliotheek van het Taman Siswa Dewantara Kirti Griya Museum[bewerken]

Ki Hajar Dewantara

In 2017 zijn de brieven van w:nl:Ki Hadjar Dewantara uit de bibliotheek van Yogyakarta in samenwerking met Wikimedia Indonesia gescand and geupload naar Wikimedia Commons. Om de brieven voor een groter publiek toegankelijk te maken is aan de nl.wikimedia gevraagd om samenwerking. De meeste brieven van Ki Hadjar Dewantara zijn namelijk in het Nederlands. [[1]] Hier een link naar de Glam newsletter over het project.

In veel brieven komt Ki Hadjar Dewantara met zijn eerdere naam, Soewardi Soerjaningrat, voor. Die naam wordt ook nog op verschillende manieren geschreven.

Start[bewerken]

In januari 2018 zijn de eerste 20 brieven en/of documenten uit de bibliotheek op Wikisource getranscribeerd en de contacten gelegd met Wikipedianen uit Indonesië.

De eerste vertalingen naar het Bahasa Indonesia zijn, van enkele brieven, inmiddels gemaakt.

Voortgang[bewerken]

Er zal een pagina worden gemaakt waarop kan worden aangegeven welke brieven al beschikbaar zijn op Wikisource. Als ze helemaal gecontroleerd zijn komt er een vinkje bij. Als je een bron aanmaakt op ws, zet dan even de link ook op die pagina.

Werkwijze[bewerken]

Bij het aanmaken van de index voor een brief, krijgt deze brief een Nederlandse titel die de lading zoveel mogelijk dekt. Dit voor het gemak in het bewerken en terugzoeken. Deze titels worden verder waarschijnlijk nergens voor gebruikt. Bij de meeste brieven is de auteur onbekend, of wel bekend maar op de brief als afzender niet goed leesbaar. Zonodig kan dat later worden aangepast.

Onleesbare tekst in de brieven worden in de transcriptie aangeduid met .............. Wie weet kan iemand anders het wel lezen en later invullen. Zet dan wel ergens op de overzicht pagina een verzoek om hulp bij ontcijferen van de tekst. Sommige teksten zijn op het document al verloren gegaan en daar zullen de ..... wel altijd blijven staan.

Instructie voor de letter ij[bewerken]

De letter ij wordt in de oude getypte brieven vaak geschreven als y. Ik heb er voor gekozen om in de getranscribeerde teksten gewoon de letter ij te schrijven en dus niet letterlijk de y over te nemen. Deze keus is gebaseerd op het feit dat zinnen/woorden dan niet vindbaar zijn via zoekmachines.

Commons[bewerken]

Op Wikimedia Commons zijn de scans van de brieven te vinden in de volgende category:Letters from Tamansiswa Dewantara Kirti Griya Museum library