Pagina:Peregrinaggio di tre giovani figliuoli del re di Serendippo.djvu/89

Uit Wikisource
Deze pagina is proefgelezen

En mijn beloning is dat u door deze goede man de gezondheid hebt herwonnen die u had verloren.

De Koning kon zijn tranen niet bedwingen na wat de Koningin had gezegd. Hij omhelsde de jonge vrouw en vroeg vergeving voor zijn ernstige fout. Hij gaf toe dat hij zijn leven aan haar te danken had; ontving haar als zijn vrouw en liet haar naam op de munten van het koninkrijk graveren, en niet alleen vanwege haar hoge en nobele intelligentie, maar ook omdat hij haar raad wilde hebben bij het beheer van al zijn zaken. En hij beval een groot feest om de Koningin, zijn vrouw en zijn herstel te vieren. En de boer ontving het hele dorp waar hij woonde als een geschenk. Hiervoor bedankte de boer de Koningin eindeloos en hij keerde gelukkig, een rijke man, naar zijn dorp terug.

Beramo was zeer verheugd en ook verbaasd over de verschillende gebeurtenissen in het verhaal dat de verteller had verteld. En hij bleef lachen om de sluwheid van de aap en het ongeluk dat de kiekendief had getroffen. De baronnen waren onmetelijk gelukkig vanwege de grote verbeteringen die de prins dagelijks liet zien, en ze gaven namens hem de opdracht dat iedereen de volgende ochtend op woensdag naar het derde paleis moest gaan dat versierd was met verschillende kleuren. Dus de hele hof gehoorzaamde het bevel en, gekleed in kleding die overeenstemde met de kleuren van het paleis, vertrokken ze voor zonsopgang.