Rijmbijbel/Leviticus
Uiterlijk
f31r
[bewerken]- Hier gaet an leviticus
- Dats moyses derde boec
- Mar wet wel datmi en roec[1]
5175
- Die sacrifitie te bescrivene
- Het ware mi piinlic te bedrivene
- Ende leec volc sout qualike verstaen
- Ter ystorien willic gaen
- God verboet hem tetene bloet
5180
- Ende alle beesten quaet ende goet
- Die verdronken waren oft versmoert
- Dat verstaet wel an dese woert
- Om dats die van egypten plagen
- Ende andre heidine indien dagen
5185
- Verboet hiit want hi wilde mede
- Dat si lieten hare andre zede
- Niet datter enighe sonde an lach
- Dan tgebod gods uptien dach
- Doe seide onse here dat hi woude
5190
- Datmen aaron wien soude
- Te sinen dienste ende sine kinder
- Dat si papen waren ginder
- Marct die daer toe was bekint
- Sine mosten siin doef ne blint
5195
- Noch crepel no bechus[2]
- No manc nochte caurus[3]
- No gerehande lette[4] mede
- Van boven totte beneden
- Mar van lichame al gesont
5200
- Also souden si nu ter stont
- Met rechte die papen wesen
- Alst gescreven es van desen
- Moyses na tgebod ons heren
- Nam aaron met groter eren
5205
- Ende daer toe sine kinder mede
- Hi versamede daer ter stede
- Ter tabernaclen vor die dore
- Al tvolc gemene dor[5] en tore
- Ende seide hem dat si mochten horen
5210
- Dat god daer toe hadde vercoren
- Aaron haer pape te sine
- Ende daer toe al die kinder sine
- Si loefdent alle ionge ende oude
- Noch waert recht alsmen kiesen soude
5215
- Datmens hadde der liede wille
- Mar symon makets een gestille[6]
f31v
[bewerken]- Wet hevet verlore hare macht
- Nu eist al coep[7] ende cracht
- Daer nam hi aaron ende sine kinder
5220
- Ende dwoechse[8] met water ginder
- Arone deedi die cleder ane
- Daer ic u of in minen wane
- Hier te voren dede verstaen
- Hoe diere si waren ende hoe gedaen
5225
- Ende bestreec mit heiliger olie daer
- Hande ende voete wet vor waer
- Den kindren dedi liinwaet ane
- Ende got dese cierlic dat ic wane
- Mar hi en sette hem niet up thoeft
5230
- Haer hande bestreec hi des geloeft
- Ende noch bestriicmen der papen hande
- Ende der bisscoppe in kerstine lande
- Die tabernacle bestreec hi mede
- Metter olien in meniger stede
5235
- Entie vate daer toe doutare
- Dit doet die biscop openbare
- Als hi die heilige kerke wiet
- Ende metten worden benediet
- Doe aaron ende sine kinder
5240
- Dus waren gewiet ginder
- Daden si hare offerande
- Also alse moyses wel becande
- Dat god wilde ende was wet
- vii dage dus eist geset
5245
- Was vander sacrificien feeste
- Ten actenden dage quamen die meeste
- Die van israel altesamen
- Aaron offerde in gods namen
- ∙I∙ calf daer vor sine sonden
5250
- Ende enen weder[9] daer tien stonden
- Over der ander liede misdaet
- Offerde hi na ons heren raet
- ∙I∙ calf enen boc ende ∙i∙ ram
- Ende ∙i∙ stier ende oec ∙i∙ lam
5255
- Tvleesch vanden beesten leidi daer
- Sonder vier upten outaer
- Aaron hief up die hande ginder
- Ende benediede wiif man ende kinder
- Ende daer so sende doe onse here
5260
- ∙I∙ vier dat heet was sere
- Ende verbrande die offerande
- Dat vier van den heiligen lande
- Dat en lietmen nembermeer uut gaen
- Van dien dat daer was ontfaen
5265
- Tote datse dwanc ende vinc
- Nabugodonosor die coninc
- Mar men voerdet met hem altoes
- Des selves dages dat men vercoes
- Te desen dienste aarons kinder
5270
- Waren ∙ii∙ gebroedere ginder
- Deen hiet nadap[10] dander abiu[11]
- Aarons kinder dat segic u
- Si namen daer ii wieroec vate
- Ende vreemt vier bi hare onmate[12]
5275
- Ende souden vier vor gode dragen
- Daer quam gods vier daert vele sagen
- Liede ende verberndse bede gader
- Dies was droeve aaron haer vader
- Moyses hiet den magen[13]
5280
- Dat mense uut soude dragen
- Daer groefmense metten gewaden
- Daer si te voren den dienst mede daden
- Hier omme pleget die heilige kerke
- Datmen also graeft die clerke
5285
- Om desen dinc diemen sach hier
- Ne dorste nieman anders vier
- Leggen up ons heren outaer
- Nembermeer wet vor waer
- God verboet hem inder feesten
5290
- Tetene alrehande beesten
- Die de voete hadden gheel
- Si en waren gesplet twe deel
- Alse den scape ende der coe
- Oec moster edeken[14] daer toe
5295
- Die niet ne edecken als dat swiin
- Mosten hem georloft siin
- Ne gene visch dus horic tellen
- Hine hadde vinnen ofte scellen
- Ne mosten si niet nutten mede
5300
- Vogele besciet hi daer ter stede
- Die niet waren van iiii voeten
- Dat si daer wel eten moeten
- Aarone hiet hi dies gedinken
- Dat si niet en souden drinken
5305
- Noch sine kinder gene zaken
- Diese dronken mochten maken
- No wiin no bier in genen dingen
- Alsi in die tabernacle gingen
f32r=
[bewerken]- Ende gods ghebot souden leren
5310
- Mar dat ghebet si nu verkeren
- Clerke vander nuwer wet
- Dronkenscap heeftse al besmet
- Hordom[15] verboet onse here
- Ende oec so verboet hi mere
5315
- Dat nieman name te wive
- Hoe so oec anders huwelic blive
- Sire dochter of sire moeder
- Sire zuster of wiif siins broeder
- Hi en storve eer sonder kint
5320
- Ende bi wette ware gesint
- No sire moyen[16] niet en name
- No sire nichten daert also quame
- Dat hire af ware oude vader
- Hi verboet hem bedegader
5325
- Oems wiif ende daer toe snaren[17]
- Stiefkinder entiere af comen waren
- Oec verboet hi stomme sonden
- Ware die man met manne vonden
- Ocht met beesten men sloegen doot
5330
- Daer toe mede oec god geboot
- Dat nieman andren hure onthelde
- Over nacht van genen gelde
- Mar dat elc andren minde geliic hem selven
- Droem ende droch van elven
5335
- Boece wighelen toverie mede
- Niemen gheloefde none dede
- Sinen papen geboot hi mede
- Sonderlinge reynichede
- Oft si wiif namen na die wet
5340
- Sagen dat si ware onbesmet
- Ne gene weduwe namen
- Ochtie oec waren van quader namen
- Eygiin versteken[18] no gevane[19]
- Ocht ontwert[20] ambocht vingen ane
5345
- Sinen bisscop hi geboet
- Waer so yeman ware doet
- Dat hi daer altoes nine quame
- Noch altoes geen wiif en name
- Dan ene maget ende van den sinen
5350
- Des siin wardich groter pinen
- Onse papen nu bi dagen
- Die gode in den handen dragen
- Die vul sin ende besmet
- Dat si vander ouder wet
5355
- Die papen mosten siin so reyne
- Die niene handelen els alleyne
- Danne beesten ende broet
- Als die oude wet gheboet
- Want het siin der heidine seden
5360
- Die den duvel oec anebeden
- Du gheviel daer dat ∙i∙ wiif
- Van israel bi ∙i∙ kaitiif
- Van egypten hadde ∙i∙ sone
- So dat tquade wicht[21] die gone
5365
- Up ∙i∙ man van israel
- Scalt als ∙i∙ quat wicht ende fel
- Ende vloecte ons heren name
- Moyses wast ombequame[22]
- Ende hevetene aldaer gevaen
5370
- Onthier[23] entat hi hadde verstaen
- Van onsen here siin gebod
- Doe seide onse here die sinen god
- Vloeket alle die dit horen
- Sellen torconde seggen voren
5375
- Ende uutwaert leden ende stenen
- Hier of ne verdraechtmen genen
- Noch in geboren no vreemden man
- Wat sal den genen worden dan
- Die kerstiin siin ende die liede
5380
- Van ons heren meisiniede
- Dorperlike[24] sweren ende nomen
- Ende vloeken god salse verdomen
- Daers geen verdingen[25] anders ane
- Si en berrent[26] dat ic wane
5385
- Diefte ende roef sprac onse here
- Willic datmen twiscatte[27] kere
- Oec beloefde hi al bloet
- Wie so hilde dat hi geboet
- Hi soude hem getidich[28] weder
5390
- Vanden hemele senden neder
- Ende benedien sl sine zaken
- Ende die sine gebode braken
- Beloefd hi wet vor waer
- Menige maledixie swaer
f32v
[bewerken]5395
- Leviticus neemt aldus ende
Nota's
[bewerken]- ↑ datmi en roec: dat ik geen lust heb
- ↑ bechus: gebocheld
- ↑ caurus: moet waarschijnlijk camus zijn: Met een stompe, misvormde neus, stompneuzig.
- ↑ lette: gebrek
- ↑ dor: Droog, dor, uitgedroogd, ook dood; teruggetrokken, stug.
- ↑ makets een gestille: Stilte gebieden.
- ↑ coep: Simonie, het door geld te betalen verkrijgen van een kerkelijk ambt, omkoping.
- ↑ dwoechse: van dwaen: (ritueel) wassen.
- ↑ weder: (Gesneden) ram, hamel.
- ↑ nadap: Nadab (Vulg./Hist.Schol. Nadab), zoon van Aäron. bijbel: Ex 24:9, Hist.Schol. Lib.Ex. Cap.XLIV
- ↑ abiu: Abihu (Vulg. Abiu; Hist.Schol. Abiud, Abiu), zoon van Aäron. Bijbel: Ex 6:22, Hist.Schol. Lib.Ex. Cap.XLIV (Abiud), Hist.Schol. Lib.Lev. Cap.XVI (Abiu)
- ↑ onmate: op een onrechtmatige of onrechtvaardige, wederrechtelijke wijze.
- ↑ mage: van maech: bloedverwant; verwant; familielid; familie; iem. uit de vertrouwde kring;
- ↑ edeken: herkauwen
- ↑ hordom: (hoerdom) Hoererij, overspel, echtbreuk.
- ↑ moyen: moeder
- ↑ snaren: schoondochter, schoonzus
- ↑ vertseken: verstotene, verjaagde, verworpene
- ↑ gevane: gevangene
- ↑ ontwert: gering; veracht; verachtelijk; onwaardig
- ↑ tquade wicht: het stoute kind
- ↑ ombequame: onaangenaam
- ↑ onthier: totdat
- ↑ dorperlike: boers; op schandelijke wijze; verschrikkelijk
- ↑ verdingen: vrijspreken, onschuldig verklaren
- ↑ berren: branden
- ↑ twiscatte: tweedracht
- ↑ ghetidich: Juist van pas, zooals iets zijn moet, geschikt, goed in zijn soort.