Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa - Deel IV - Slotakte

Uit Wikisource
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Flag of Europe.svg   Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa   Flag of Europe.svg
Preambule
Deel I - Definitie en Doelstellingen van de Unie
Deel II - Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie
Deel III - Beleid en Werking van de Unie
Deel IV - Algemene en Slotbepalingen:
Slotbepalingen - Protocollen - Bijlagen I en II - Slotakte - Verklaringen

De CONFERENTIE VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN VAN DE LIDSTATEN, bijeen te Brussel op 30 september 2003, om in onderling overleg het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa vast te stellen, heeft de volgende teksten vastgesteld:

I. Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa[bewerken]

II. Protocollen gehecht aan het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa[bewerken]

  1. Protocol betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie
  2. Protocol betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid
  3. Protocol tot vaststelling van het statuut van het Hof van Justitie van de Europese Unie
  4. Protocol tot vaststelling van het statuut van het Europees Stelsel van Centrale Banken en van de Europese Centrale Bank
  5. Protocol tot vaststelling van het statuut van de Europese Investeringsbank
  6. Protocol betreffende de plaats van de zetels van de instellingen en van bepaalde organen, instanties en diensten van de Europese Unie
  7. Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie
  8. Protocol betreffende de Verdragen en Akten inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek, alsmede de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden
  9. Protocol betreffende het Verdrag en de Akte inzake de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek
  10. Protocol betreffende de procedure bij buitensporige tekorten
  11. Protocol betreffende de convergentiecriteria
  12. Protocol betreffende de Eurogroep
  13. Protocol betreffende enkele bepalingen met betrekking tot het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland ten aanzien van de Economische en Monetaire Unie
  14. Protocol betreffende enkele bepalingen inzake Denemarken ten aanzien van de Economische en Monetaire Unie
  15. Protocol betreffende bepaalde taken van de Nationale Bank van Denemarken
  16. Protocol betreffende de regeling voor de frank van de Financiële Gemeenschap van de Stille Oceaan
  17. Protocol betreffende het in het kader van de Europese Unie geïntegreerde Schengenacquis
  18. Protocol betreffende de toepassing van bepaalde aspecten van artikel III-130 van de Grondwet op het Verenigd Koninkrijk en Ierland
  19. Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van het beleid inzake grenscontrole, asiel en immigratie, evenals ten aanzien van justitiële samenwerking in burgerlijke zaken en politiële samenwerking
  20. Protocol betreffende de positie van Denemarken
  21. Protocol betreffende de buitenlandse betrekkingen van de lidstaten in verband met de overschrijding van de buitengrenzen
  22. Protocol betreffende asiel voor onderdanen van lidstaten
  23. Protocol betreffende permanente gestructureerde samenwerking, ingesteld bij artikel I-41, lid 6, en artikel III-312 van de Grondwet
  24. Protocol betreffende artikel I-41, lid 2, van de Grondwet
  25. Protocol betreffende de invoer in de Europese Unie van in de Nederlandse Antillen geraffineerde aardolieproducten
  26. Protocol betreffende de verwerving van onroerende goederen in Denemarken
  27. Protocol betreffende het publiekeomroepstelsel in de lidstaten
  28. Protocol betreffende artikel III-214 van de Grondwet
  29. Protocol betreffende economische, sociale en territoriale samenhang
  30. Protocol betreffende de bijzondere regeling van toepassing op Groenland
  31. Protocol betreffende artikel 40.3.3 van de Grondwet van Ierland
  32. Protocol betreffende artikel I-9, lid 2, van de Grondwet inzake de toetreding van de Unie tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden
  33. Protocol betreffende de akten en verdragen waarbij het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en het Verdrag betreffende de Europese Unie zijn aangevuld of gewijzigd
  34. Protocol betreffende de overgangsbepalingen inzake de instellingen en organen van de Unie
  35. Protocol betreffende de financiële gevolgen van de beëindiging van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en betreffende het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal
  36. Protocol tot wijziging van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie

III. Bijlagen bij het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa[bewerken]

  1. Bijlage I — Lijst bedoeld in artikel III-226 van de Grondwet
  2. Bijlage II — Landen en gebieden overzee waarop deel III, titel IV, van de Grondwet toepasselijk is

De Conferentie heeft de volgende aan de Slotakte gehechte verklaringen aangenomen:

A. Verklaringen betreffende bepalingen van de Grondwet

  1. Verklaring ad artikel I-6
  2. Verklaring ad artikel I-9, lid 2
  3. Verklaring ad artikelen I-22, I-27 en I-28
  4. Verklaring ad artikel I-24, lid 7, betreffende het besluit van de Europese Raad inzake de uitoefening van het voorzitterschap van de Raad
  5. Verklaring ad artikel I-25
  6. Verklaring ad artikel I-26
  7. Verklaring ad artikel I-27
  8. Verklaring ad artikel I-36
  9. Verklaring ad artikelen I-43 en III-329
  10. Verklaring ad artikel I-51
  11. Verklaring ad artikel I-57
  12. Verklaring betreffende de toelichtingen bij het Handvest van de grondrechten
  13. Verklaring ad artikel III-116
  14. Verklaring ad artikelen III-136 en III-267
  15. Verklaring ad artikelen III-160 en III-322
  16. Verklaring ad artikel III-167, lid 2, onder c)
  17. Verklaring ad artikel III-184
  18. Verklaring ad artikel III-213
  19. Verklaring ad artikel III-220
  20. Verklaring ad artikel III-243
  21. Verklaring ad artikel III-248
  22. Verklaring ad artikel III-256
  23. Verklaring ad artikel III-273, lid 1, tweede alinea
  24. Verklaring ad artikel III-296
  25. Verklaring ad artikel III-325 betreffende de onderhandelingen over en sluiting van internationale overeenkomsten inzake de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht door de lidstaten
  26. Verklaring ad artikel III-402, lid 4
  27. Verklaring ad artikel III-419
  28. Verklaring ad artikel IV-440, lid 7
  29. Verklaring ad artikel IV-448, lid 2
  30. Verklaring betreffende de bekrachtiging van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa
    B. Verklaringen betreffende aan de Grondwet gehechte protocollen
    Verklaringen inzake het Protocol betreffende de Verdragen en Akten inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en NoordIerland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek, alsmede de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden
  31. Verklaring betreffende de Åland-eilanden
  32. Verklaring betreffende het Lapse volk
    Verklaringen inzake het Protocol betreffende het Verdrag en de Akte inzake de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek
  33. Verklaring betreffende de zones van Cyprus die onder de soevereiniteit van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland vallen
  34. Verklaring van de Commissie betreffende de zones van Cyprus die onder de soevereiniteit van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland vallen
  35. Verklaring betreffende de kerncentrale van Ignalina in Litouwen
  36. Verklaring betreffende de doorreis van personen over land tussen de regio Kaliningrad en andere delen van de Russische Federatie
  37. Verklaring betreffende eenheid 1 en eenheid 2 van de V1-kerncentrale van Bohunice in Slowakije
  38. Verklaring betreffende Cyprus
  39. Verklaring inzake het Protocol betreffende de positie van Denemarken
  40. Verklaring inzake het Protocol betreffende de overgangsbepalingen inzake de instellingen en organen van de Unie
  41. Verklaring inzake Italië
    De Conferentie heeft tevens akte genomen van de volgende aan deze Slotakte gehechte verklaringen:
  42. Verklaring van het Koninkrijk der Nederlanden ad artikel I-55
  43. Verklaring van het Koninkrijk der Nederlanden ad artikel IV-440
  44. Verklaring van de Bondsrepubliek Duitsland, Ierland, de Republiek Hongarije, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden
  45. Verklaring van het Koninkrijk Spanje en van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland
  46. Verklaring van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland betreffende de definitie van de term „onderdanen”
  47. Verklaring van het Koninkrijk Spanje betreffende de definitie van de term „onderdanen”
  48. Verklaring van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland betreffende het kiesrecht bij verkiezingen voor het Europees Parlement
  49. Verklaring van het Koninkrijk België inzake de nationale parlementen
  50. Verklaring van de Republiek Letland en de Republiek Hongarije over de spelling van de naam van de enige munteenheid in het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa

Gedaan te[bewerken]

Hecho en Roma, el veintinueve de octubre del dos mil cuatro.
V Římě dne dvacátého devátého října dva tisíce čtyři
Udfærdiget i Rom den niogtyvende oktober to tusind og fire.
Geschehen zu Rom am neunundzwanzigsten Oktober zweitausendundvier.
Kahe tuhande neljanda aasta oktoobrikuu kahekümne üheksandal päeval Roomas
Έγινε στη Ρώμη, στις είκοσι εννέα Οκτωβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.
Done at Rome on the twenty-ninth day of October in the year two thousand and four.
Fait à Rome, le vingt-neuf octobre deux mille quatre.
Arna dhéanamh sa Róimh, an naoú lá fichead de Dheireadh Fómhair sa bhliain dhá mhíle is a ceathair
Fatto a Roma, addi' ventinove ottobre duemilaquattro.
Romā, divi tūkstoši ceturtā gada divdesmit devītajā oktobrī
Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų spalio dvidešimt devintą dieną Romoje
Kelt Rómában, a kétezer-negyedik év október havának huszonkilencedik napján
Magħmul f'Ruma fid-disa' u għoxrin jum ta' Ottubru tas-sena elfejn u erbgħa
Gedaan te Roma, de negenentwintigste oktober tweeduizendvier.
Sporządzono w Rzymie dnia dwudziestego dziewiątego października roku dwutysięcznego czwartego
Feito em Roma, em vinte e nove de Outubro de dois mil e quatro
V Ríme dvadsiatehodeviateho októbra dvetisícštyri
V Rimu, devetindvajsetega oktobra leta dva tisočštiri
Tehty Roomassa kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattaneljä.
Som skedde i Rom den tjugonionde oktober tjugohundrafyra.

Ondertekeningen[bewerken]

Pour Sa Majesté le Roi des Belges Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen Für Seine Majestät den König der Belgier

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Belgio).PNG

Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

Za prezidenta České republiky

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Cxehxio).PNG

For Hendes Majestæt Danmarks Dronning

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Danio).PNG

Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Germanio).PNG

Eesti Vabariigi Presidendi nimel

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Estonio).PNG

Για τον Πρόεδρο της Ελληνικής Δημοκρατίας

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Grekio).PNG

Por Su Majestad el Rey de España

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Hispanio).PNG

Pour le Président de la République française

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Francio).PNG

Thar ceann Uachtarán na hÉireann For the President of Ireland

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Irlando).PNG

Per il Presidente della Repubblica italiana

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Italio).PNG

Για τον Πρόεδρο της Κυπριακής Δημοκρατίας

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Kipro).PNG

Latvijas Republikas Valsts prezidentes vārdā

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Latvio).PNG

Lietuvos Respublikos Prezidento vardu

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Litovio).PNG

Pour Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Luksemburgio).PNG

A Magyar Köztársaság Elnöke részéről

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Hungario).PNG

Għall-President ta' Malta

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Malto).PNG

Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Nederlando).PNG

Für den Bundespräsidenten der Republik Österreich

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Auxstrio).PNG

Za Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Pollando).PNG

Pelo Presidente da República Portuguesa

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Portugalio).PNG

Za predsednika Republike Slovenije

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Slovenio).PNG

Za prezidenta Slovenskej republiky

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Slovakio).PNG

Suomen Tasavallan Presidentin puolesta För Republiken Finlands President

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Finnlando).PNG

För Konungariket Sveriges regering

Euxropa Konstitucio Fina Akto subskriboj (Svedio).PNG

For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Euxropa Konstitucio Parto IV subskriboj (Britio).PNG

Tevens getekend door[bewerken]

Han firmado asimismo la presente Acta final, en su condición de Estados candidatos a la adhesión a la Unión Europea, observadores ante la Conferencia:
Tento závěrečný akt rovněž podepsali pozorovatelé při Konferenci, jakožto státy kandidující na přistoupení k Evropské unii:
Følgende observatører ved konferencen har ligeledes undertegnet denne slutakt i deres egenskab af kandidatstater til Den Europæiske Union:
Als Beobachter bei der Konferenz haben in ihrer Eigenschaft als Kandidaten für den Beitritt zur Europäischen Union ferner diese Schlussakte unterzeichnet:
Käesoleva lõppakti on allkirjastanud Euroopa Liidu kandidaatriikide esindajatena ka konverentsi vaatlejad:
Την παρούσα Τελική ράξη υπέγραψαν επίσης, υπό την ιδιότητά τους ως υποψηφίων για προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση κρατών, οι παρατηρητές κατά τη Διάσκεψη:
The following have also signed this Final Act, in their capacity as candidate States for accession to the European Union, having been observers to the Conference:
Ont également signé le présent acte final, en leur qualité d'États candidats à l'adhésion de l'Union européenne, observateurs auprès de la Conférence:
Shínigh na breathnóirí seo a leanas ag an gComhdháil an Ionstraim Chríochnaítheach seo freisin ina gcáil mar Stáit iarrthacha don Aontas Eorpach:
Hanno altresì firmato il presente atto finale, in qualità di Stati candidati all'Unione europea, osservatori nella Conferenza
Šo Nobeiguma aktu kā Eiropas Savienības pievienošanās kandidātvalstu vadītāji ir parakstījušiarīšādi Konferences novērotāji:
Baigiamąjį aktą taip pat pasirašo į Europos Sąjungą stojančios valstybės kandidatės, Konferencijos stebėtojos:
Ezt az záróokmányt a Európai Unió tagjelölt államaiként, amelyek a Konferencián megfigyelőként vettek részt, a következők is aláírták:
Iffirmaw ukoll dan l-Att Finali, fil-kapaċità tagħhom ta' Stati kandidati ta' l-Unjoni Ewropea, bħala osservaturi għall-Konferenza:
Deze Slotakte is tevens ondertekend door de volgende kandidaat-lidstaten van de Europese Unie, waarnemers bij de Conferentie
Niniejszy Akt Końcowy został również podpisany przez Państwa kandydujące do przystąpienia do Unii Europejskiej, będące obserwatorami przy Konferencji:
Assinaram igualmente a presente Acta Final, na qualidade de Estados candidatos à adesão à União Europeia, observadores na Conferência:
V postavení štátov uchádzajúcich sa o pristúpenie k Európskej únii a v postavení pozorovateľov na konferencii podpísali tento záverečný akt:
To sklepno listino so kot države kandidatke za pristop k Evropski uniji in kot opazovalke Konference, podpisali tudi
Tämän päätösasiakirjan ovat Euroopan unionin jäsenehdokasvaltioina allekirjoittaneet myös konferenssiin tarkkailijoina osallistuneet:
Nedanstående observatörer vid konferensen har, i sin egenskap av kandidatstater inför anslutning till Europeiska unionen, likaledes undertecknat denna slutakt:

Зa Peпублика Бьлгария

Euxropa Konstitucio Fina Akto subskriboj (Bulgario).PNG

Pentru România

Euxropa Konstitucio Fina Akto subskriboj (Rumanio).PNG

Türkiye Cumhuriyeti Adına

Euxropa Konstitucio Fina Akto subskriboj (Turkio).PNG

Flag of Europe.svg   Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa   Flag of Europe.svg
Preambule
Deel I - Definitie en Doelstellingen van de Unie
Deel II - Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie
Deel III - Beleid en Werking van de Unie
Deel IV - Algemene en Slotbepalingen:
Slotbepalingen - Protocollen - Bijlagen I en II - Slotakte - Verklaringen